陇头远行客,陇上分流水。
出自唐代高适的《登陇》
陇头远行客,陇上分流水。
流水无尽期,行人未云已。
浅才通一命,孤剑适千里。
岂不思故乡?从来感知己。
译文及注释
译文
站在陇山坡头,我这远行之人望着山上四散奔流的河水,内心波澜起伏。
河水奔流不息,奔波在外的人也从未有过停歇的时刻。
我本人才疏学浅,只配做个小官,如今承蒙知己赏识征召,托付重任,便不顾艰辛,独自仗剑奔走在万里征途上。
我怎会不思念故乡?之所以背井离乡前去赴任,全是为了报答这份知遇之恩。
注释
此诗《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。”陇:陇山,在今陕西陇县西北。
陇头、陇上:《全唐诗》作“垅头”、“垅上”,同时又注明应作“陇”。
“浅才通一命,孤剑适千里。”:又作“浅才登一命,孤剑通万
创作背景
此
诗作于唐玄宗天宝十二年(753年),是
高适应
哥舒翰的征召为河西节度使幕府掌书记,离长安前去河西节度使治所凉州(今甘肃武威)上任途中,登陇山有感而作。
参考资料:完善
1、
周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:202-203
赏析
这首诗以简洁笔墨承载丰富情感,既含游子思乡之缱绻,又藏建功报国之雄心,完美印证了胡应麟对高适五言古诗“意调高远”“深婉有致”的评价。
诗歌开篇四句,以陇上流水为核心意象,映照诗人孤身远行的孤寂心境。诗人登临陇山之巅,自然联想到乐府《陇头歌辞》中“陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野”的慨叹,此刻自身漂泊无依的心境与歌辞所言高度契合。“陇上分流水”既是写实——据《三秦记》载,陇山顶泉水分流四方,且“鸣声呜咽”,引人愁思;更是抒情,以流水的四散奔涌衬托自己孤身远游的悲凉。第三、四句以顶真手法顺势承接,“流水无尽期,行人未云已”,用流水的绵延不绝比喻旅途的漫漫无期,将羁旅
简析
《登陇》是一首五言古
诗。此诗先自述诗人为报知遇之恩毅然远离家乡前赴边疆的情景,先言登陇上所见,望流水之不竭而叹人生的颠簸无常,随后在苍凉的大背景下,表露近乎“士为知己者死”的心志。全诗思想丰富,意调高远,深婉有致,既有游子思乡的情思、又有仗剑戍边的豪情;既有报答知己的侠肝义胆,又有为国效力的雄心壮志。
高适
高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 480条名句