译文
凤凰在南岳集结,他们在枯败的竹林处徘徊不前。
我的心不气馁,奋力的展翅凌驾于高空之上。
我哪里能不勤奋练习?把与黄雀为伍当作耻辱。
什么时候才有杰出人物的降临,就要等到我面见君主。
注释
凤皇:即凤凰。
厌:通“餍(yàn)”,满足的意思。
紫氛:高空,云霄。
黄雀:比喻俗士或以闲散自适者。
来仪:谓凤凰来舞而有容仪,古人以为瑞应。
参考资料:完善
这首诗所咏之物为凤凰。凤凰乃是《说文》中记载的传说神鸟,栖息于南方丹穴山。《大戴礼记》称其为羽虫之长,故而其栖息与觅食皆异于凡鸟,正如《诗经·大雅·卷阿》郑玄笺所言非梧桐不栖,非练实不食。此诗开篇 “凤凰集南岳,徘徊孤竹根” 一句,正是此意。
诗人吟咏凤凰,不仅因其有这般神奇习性,更倾心于它绝世高蹈的胸襟。“于心有不厌(厌通足,意为满足),奋翅凌紫氛”,它全然鄙弃鸟为食亡的俗念,不满足于竹实之食,反倒要振展巨翼,掠过九霄紫霞,向着高远之处翱翔。后一句以凤凰凌空奋翅的动态形象,彰显其绝世超俗的高旷之志,运笔刚健,满含阳刚之美。
熟知庄子《逍遥游》与宋玉《
刘桢生逢乱世,遭遇坎坷,但文名早为乡梓所重。他因战乱离开家乡, 漂泊到中原的许(今河南许昌)一带。世积乱离、风衰俗怨的政治社会, 使他对现实生活有深切的体验,不仅没有产生对人生、前途的厌倦空幻之感,作品中还充分表现出积极进取的理想因素。《赠从弟》 诗三首便写于此时,此诗为其中第三首。
参考资料:完善
秦嘉,字士会,陇西人也。为郡上计。其妻徐淑,寝疾还家,不获面别。赠诗云尔。
人生譬朝露,居世多屯蹇。
忧艰常早至,欢会常苦晚。
念当奉时役,去尔日遥远。
遣车迎子还,空往复空返。
省书情凄怆,临食不能饭。
独坐空房中,谁与相劝勉?
长夜不能眠,伏枕独辗转。
忧来如循环,匪席不可卷。
皇灵无私亲,为善荷天禄。
伤我与尔身,少小罹茕独。
既得结大义,欢乐苦不足。
念当远离别,思念叙款曲。
河广无舟梁,道近隔丘陆。
临路怀惆怅,中驾正踯躅。
浮云起高山,悲风激深谷。
良马不回鞍,轻车不转毂。
针药可屡进,愁思难为数。
贞士笃终始,恩义不可属。
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。