译文
自南宋建都杭州以来,舍弃了汴梁巍峨的宫阙。
当年号称中兴诸将的岳飞韩世忠没有一人投降敌人,反倒是朝堂上的奸邪小人主张屈辱议和。
反倒是主和负国的奸臣一直掌权。在寒雨中,岳王祠庙满是黄叶堆积,青山野坟间白云霭霭。
为什么朱仙镇大捷之后,岳将军就再没能打胜仗、高奏凯歌了呢?
注释
浙河:浙江。
嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
荒冢:荒凉的坟墓。
这首诗作于土木堡之变后,明英宗朱祁镇被俘,几十万精锐全军覆没,瓦剌大军压境,明王朝危在旦夕,在这个时候有很多人提议放弃国都,南下迁都南京,以躲避瓦剌大军的刀锋,在一片迁都声中,于谦力排众议,极力要求坚守北京,坚决打击瓦剌大军。
《岳忠武王祠》是一首七言律诗,此诗首联说诗人单人匹马渡过浙江,远望汴京城的巍峨宫殿;颔联笔锋一转,直刺敌人之心脏。诗人痛斥那些在中兴时期投降敌人的将领,以及主张议和的负国奸臣;颈联将目光投向自然与历史的交织,进一步加深对过往辉煌的哀悼;尾联既是对历史变迁的追问,也是对国家兴衰的沉痛反思。这首诗将个人感慨与历史沧桑巧妙地融合在一起,构成一幅深沉而宏大的历史画卷,通过南宋迁都的故事表明诗人反对迁都、坚守北京的主张。
于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江杭州钱塘县人。因参与平定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木堡之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,督战,击退之。瓦剌太师也先挟英宗逼和,他以“社稷为重,君为轻”,不许。也先见无隙可乘,被迫释放英宗。朝廷因功加封于谦为“少保”,总督军务。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。
吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥,其声名隐然于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐焉。孟祥尝结庐数椽,覆以白茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。范阳卢舍人为古隶以扁之,缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。
夫玄冥司令,草木消歇闭塞,成冬之时。天地积阴之气,湿而为雨,寒而为雪,缓缓而下,一白千里,遍覆于山林大地。万物埋没无所见,其生意不几息乎?孰知生意反寓于其中也。故冬至之节,居小雪之后,大雪之前,而一阳已生于五阴之下矣。由是腊中有雪,则来春有收,人亦无疾疹之患。是雪也,非独以其色之洁白为可尚也,盖有生意弭灾之功在焉。太古之人,或巢于木,或处于穴。木处而颠,土处而病也。圣人为屋以居,冀免乎二者之患而已矣,初未尝有后世华侈之饰也。孟祥读书学古,结茅为屋,不事华侈,其古者与?今又济之以雪,岂亦表其高洁之志行也欤?宁独是邪?孟祥之匿于深山而不为世用,穷而在下,如冰雪冱寒之穷冬也;及其以善及人,而有成物之心,其不为果哉者,则又如雪之有生物弭灾之功也。以屋名雪,讵不韪欤?至若启斯屋而观夫雪之态度,则见于诸作者之形容,予不暇多记也。

下载PDF
查看PDF效果