译文
狗叫声为何如此喧闹?原来是有官吏来到门前。
急忙披起衣裳出门应答,官吏手持官府教令,要征收钱财。
我话说尽,恳求宽限交款日期,官吏却发怒,反而责怪我有错。
转身环顾家中,实在没有能凑钱的东西。
想着去邻居家借贷,邻居却说自家钱财也已用尽。
钱财啊钱财,为何如此难得?只让我满心忧愁,憔悴不堪。
注释
府记:官府的教令。
请期:请另定交款日期。
见尤:认为有过,加以遣责。
已匮:言钱已用完。
参考资料:完善
参考资料:完善
诗作以 “狗吠” 起笔,顺势引出 “吏来”,骤然拉开一场逼租催税惨剧的帷幕。首句突兀而来,节奏急促紧张,恰似 “山雨欲来风满楼” 的压抑氛围。“何暄喧” 既点明狗吠声喧闹杂乱,又暗喻悍吏为防 “猎物” 逃脱而突袭的凶暴气焰。
“披衣” 二字,刻画出入主人不敢迟缓、匆忙起身应酬的模样。“欲得钱” 直接挑明官吏到访的目的,足见来者不善。“府记” 二字既呼应标题,又点出逼租催税的幕后主使,直接将矛头指向官府,让作品的思想内涵更具深度。
“穷” 字尽显主人为求缓交税款而费尽口舌的窘迫;“乞” 字则勾勒出主人苦苦哀求的可怜姿态。粮食耗尽、钱财匮乏、言语穷尽,即便
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭丘。华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!
惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。