译文
甬江的东岸控制着东方极远之处,蓬莱仙境的北界横跨着石梁天堑。
天风从远方吹来,仿佛穿越了黑水国;海雨洒落,覆盖了广袤的青龙洋。
宝陀山孤高而绝世,善财洞附近山峰陡峭,争相展示它们的险峻。
黄色沙土上结成了香云,白玉般的树花在空中飘洒,如同瘴气中飘洒的雪花。
扶桑岛上居住着鳀人,棋子湾头可以眺望到马秦的踪迹。
安期先生脱下了红色的鞋子,羲和驾着朱红色的车子在天际游走。
晨鸡啼鸣,日观峰在晨光中矗立;老蜃的楼台随着潮汐的急涨急落而变幻。
释迦的领域里,船舶往来通商;娑竭龙王的宫殿,被湿润的气息环绕。
(1297—1340)婺州浦江人,初名来,字立夫,号深袅山道人。吴直方子。从学于方凤,博极群书。仁宗延祐七年以《春秋》举进士,不第。退居深袅山中,穷诸书奥旨,著《尚书标说》、《春秋世变图》、《春秋传授谱》、《古职方录》、《孟子弟子列传》、《楚汉正声》、《乐府类编》等书。后以御史荐,授长芗书院山长,未上卒。私谥渊颖先生。有《渊颖集》
承御韩氏者,祖母之妷也,姿淑婉,善书。年十一选入宫,既笄为承御。事金宣宗天兴二帝,历十有九年,正大末以放出宫。明年壬辰,銮辂乐巡,又明年国亡于蔡,韩遂谪石抹子昭,相与流寓许昌者余十年,大元至元三年,弟澍为汲令,自许迎致淇上者累月。一日酒间,谈及宫掖故事,感念畴昔,如隔一世而梦钧天也,不觉泣下,予亦为之欷歔也。今将南归,赘儿子丑于许,既老且贫,靡所休息,而抱秋娘长归金陵之感,乃为赋此,庶几摅写哀怨,洗亡国之愁颜也。且使好事者倚其声而歌之,不必睹遗台而兴嗟,遇故都而动黍离之叹也。岁丙寅秋九月重阳后二日,翰林修撰王恽引。
罗绮深宫。记紫袖双垂,当日昭容。锦对香重,彤管春融。帝座一点云红。正台门事简,更捷奏、清画相同。听钧天,侍瀛池内宴,长乐歌钟。
回头五云双阙,恍天上繁华,玉殿珠栊。白发归来,昆明灰冷,十年一梦无踪。写杜娘哀怨,和泪把、弹与孤鸿。淡长空。看五陵何似,无树秋风。

下载PDF
查看PDF效果