译文
隐居茅舍掩行迹,远与尘世相隔绝。
无人知晓来眷顾,白天柴门常关闭。
年终寒风正凄冷,天空阴暗整日雪。
侧耳倾听无声响,放眼户外已皎洁。
劲峭寒气侵襟袖,粗茶淡饭常空设。
房中空荡显凄凉,竟无一事可欢悦。
千年古书皆阅览,时时读见古义烈。
高尚德操不敢攀,只想守穷为气节。
坦途大道若不走,隐居躬耕岂算拙?
我寄深意在言外,志趣相合谁识别!
注释
癸卯岁:即晋安帝元兴二年(403年)。癸卯,天干地支之一。
从弟:堂弟。
敬远:即陶敬远,陶渊明的堂
此诗作于晋安帝元兴二年(403年),当时陶渊明三十九岁。此前二年,即隆安五年(401年),陶渊明似曾出仕于江陵,旋丁母忧归家。这首诗即丁忧家居时之作。
参考资料:完善
《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》是一首五言古诗。此诗借赠堂弟陶敬远以自抒情怀,用了许多笔墨写诗人自己在衡门之下饥寒交迫的苦况,发出“了无一可悦”的慨叹,但他仍表示决心躬耕固穷节。全诗前半叙事写景,后半议论,事写得很简洁,景写得传神入化,议论很多,而俱以情渗透其中,且把悲愤沉痛和坚强变成闲淡乐观和诙谐,深具深厚醇美之意境和松柏劲直之气节。
陶渊明并非对世事无动于衷的人。只是身处东晋统治阶级互相倾轧的险恶环境,他只能强作忘情,寻求解脱。解脱之道在于坚守儒家的固穷之节,融入道家的居高观世之情,同时避免儒家的迂腐和道家的泯灭是非。
诗的前四句写自己隐居家中,销声匿迹,四顾无知己,只好长闭柴门。这种隐退并非本意,而是被黑暗时局所迫。接下来四句写景:岁暮凄风,终日翳雪。其中“倾耳无希声,在目皓已洁”二句千古传诵,妙在轻淡至极,毫无雕琢痕迹,自然中见精微,声色俱到而痕迹全消。随后“劲气”四句写寒气侵衣、饮食不足、屋宇萧条。一个“劲”字尽显凛冽,“谢屡设”以诙谐之笔写穷困,饶有达观情趣。
最后八句议论
陶渊明(约365~427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初期杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

下载PDF
查看PDF效果