东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

金缕曲·咏白海棠

顾太清 顾太清〔清代〕

洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,许般妆点。认取朦胧明月下,不许东风偷飐。偏触动、词人系念。无日微阴今日雨,好春光有限无馀欠。肯为我,一时暂。
冰绡雾縠谁烘染?爱依依、柔条照水,靓妆清艳。墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰簟。隔一片、清阴暗澹。不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。春欲暮,易生感。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
深锁的门户紧紧关闭着。我嘲笑这世间,人们用浓厚的脂粉和艳丽的妆容,那样刻意地装扮自己。请在朦胧的明月之下,别让东风偷偷吹动(这清幽之景),却偏偏触动了词人心中的挂念。昨天是轻微的阴天,今天就下起了雨,这美好的春光虽然有限,却也是毫无保留地展现着。它能否为我,暂时停留一会儿呢?
那轻盈如冰绡、薄雾般的丝绸是谁渲染的呢?我喜爱那依依垂柳映照着水面,清雅明艳的美丽妆扮。墙角绿荫和栏杆外的影子,映在了书窗和凉席上。隔着这一片清幽暗淡的光影。这不是因为风神(封姨)太过无情,而是因为那繁茂树下盈盈的景致让人难以割舍。春天即将过去,让人容易产生伤感之情。

注释

展开阅读全文 展开

简析

  词的上片采用对比的手法,描写白海棠的可爱,表现出词人对春的留恋;下片用丝绸织品的美丽,来比喻白海棠开放时的美丽春光,衬托白海棠,该词通过描写暮春将谢的白海棠,抒发了词人内心深处惜春的愁绪,而其中所绘之景、所发之情,都是词人审美欣赏的表现。

完善

赏析

  上片开首,作者采用用对比的手法说:“洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。”描写那白海棠的可爱,说它素洁的淡妆,是不以浓妆艳抹为美的。此处特点是词人用了拟人化的口吻,同时这里也映射、批评了世俗的审美。随即词人又赞美白海棠“认取朦胧明月下,不许东风偷飐”。说它不欲白日中在东风拨动下搔首弄姿,招惹狂蜂浪蝶。在朦胧明月下,尤其展示了它的美。桃李无言,下自成蹊,它“偏触动、词人系念”。词中对白海棠的赞美,表现了词人与世俗的审美倾向的不同。词人又感叹如观赏到白海棠的开放一样,“好春光”是不多的。而“昨日微阴今日雨”,是词人希望天公能够为自己多留一些明媚的时光,哪怕是仅如片刻的“一时暂”,这是

展开阅读全文 展开
顾太清

顾太清

顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自署名太清春。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·阑风伏雨催寒食

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。
画眉烦女伴,央及流莺唤。半晌试开奁,娇多直自嫌。
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·残雪凝辉冷画屏

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

残雪凝辉冷画屏,落梅横笛已三更,更无人处月胧明。
我是人间惆怅客,知君何事泪纵横,断肠声里忆平生。
拼音 赏析 注释 译文

渡百里湖

查慎行 查慎行〔清代〕

湖面宽千顷,湖流浅半篙。
远帆如不动,原树竞相高。
岁已占秋旱,民犹望雨膏。
涸鳞如可活,吾敢畏波涛?
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错