东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

狱中血书

杨涟〔明代〕

  涟今死杖下矣!痴心报主,愚直仇人;久拼七尺,不复挂念。不为张俭逃亡,亦不为杨震仰药,欲以性命归之朝廷,不图妻子一环泣耳。

  打问之时,枉处赃私,杀人献媚,五日一比,限限严旨。家倾路远,交绝途穷,身非铁石,有命而已。雷霆雨露,莫非天恩,仁义一生,死于诏狱,难言不得死所。何憾于天?何怨于人?

  惟我身副宪臣,曾受顾命。孔子云:“托孤寄命,临大节而不可夺!”持此一念,终可以见先帝于在天,对二祖十宗与皇天后土、天下万世矣。大笑,大笑,还大笑!刀砍东风,于我何有哉?

  涟即身无完骨,尸供蛆蚁,原所甘心。但愿国家强固,圣德刚明,海内长享太平之福。此痴愚念头,至死不改。

译文及注释

译文
  杨涟如今将死于狱杖之下!一片痴心来报陛下,因为耿直而被奸人仇视;豁出性命已久,不再有什么挂念。面对奸党当政,不愿像汉代张俭那样到处逃亡,也不愿像东汉杨震一样服毒自尽。想以这条性命来报答朝廷,不及顾念妻儿哭泣哀痛。

  刑讯逼供之时,被冤枉定为贪赃之罪。狱吏为了献媚,发下严格的命令,每五日便来追赃。家庭倾覆,归路已远,故交断绝,穷途末路,我的身体也不是铁石所做,只是豁出性命一条而已。拷打折磨,难道不也是天恩吗?一生躬行仁义,最终死在诏狱,不能说没有死得其所。对上天和别人还有什么怨恨吗?

  只因我身担御史的职责,曾经受过先帝顾命,孔子(应是曾子)

展开阅读全文 ∨

简析

  这篇文章是作者在被捕受刑前的慷慨陈词。文中首先表达了自己对国家的痴心忠诚,不惜牺牲生命以报答君恩,同时明确自己并非因私欲逃避或自杀,而是为了坚守正义和原则,甘愿接受朝廷的审判;接着直陈当时政治环境的黑暗,表明自己虽死犹荣,无愧于先帝和祖宗,可以坦然面对天地和后世子孙;最后说对自己身体的牺牲并不在意,只愿国家强盛、皇帝圣明、百姓安乐。全文情致悲壮、意志坚定,充满爱国主义热情,堪称忠臣烈士之绝唱。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

与刘将军杜文学晚登西城

高启 高启〔明代〕

木落悲南国,城高见北辰。
飘零犹有客,经济岂无人。
鸟过风生翼,龙归雨在鳞。
相期俱努力,天地正烽尘。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

言志

唐寅 唐寅〔明代〕

不炼金丹不坐禅,不为商贾不耕田。
闲来写就青山卖,不使人间造孽钱。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

赵孟頫过扬州

《寓圃杂记》〔明代〕

  元盛时,扬州有赵氏者,富而好客。其家有明月楼,人作春题,多未当意者。一日,赵子昂过扬,主人知之,迎致楼上,盛筵相款,所用皆银器。酒半,出纸笔求作春题。子昂援笔书云:“春风阆苑三千客,明月扬州第一楼。”主人得之,喜甚,尽撤酒器以赠子昂。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错