译文
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,趴在浮在水面的水草上,大声呼救。有渔夫驾着小船去救他,还没到,商人就急忙大喊:“我是济阴的大户,你能救了我,我送给你百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫说:“你向我亲口许诺给我百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人生气地改变了脸色说:“你是个渔夫,一天能有多少收入?一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫灰溜溜的走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫说:“这是那位答应给我百两银子却又说
功德寺循河而行,至玉泉山麓,临水有亭。山根中时出清泉,激喷巉石中,悄然如语。至裂帛泉,水仰射,沸冰结雪,汇於池中。见石子鳞鳞,朱碧磊珂,如金沙布地,七宝妆施。荡漾不停,闪烁晃耀。注於河,河水深碧泓,澄激迅疾,潜鳞了然,荇发可数。两岸垂柳,带拂清波,石梁如雪,雁齿相次。间以独木为桥,跨之濯足,沁凉入骨。折而南,为华严寺。有洞可容千人,有石床可坐。又有大士洞,石理诘曲。突兀奋怒,皱云驳雾,较华严洞更觉险怪。后有窦,深不可测。其上为望湖亭,见西湖,明如半月,又如积雪未消。柳堤一带,不知里数,袅袅濯濯,封天蔽日。而溪壑间民方田作,大田浩浩,小田晶晶,鸟声百啭,杂华在树,宛若江南三月时矣。
循溪行,至山将穷处,有庵。高柳覆门,流水清澈。跨水有亭,修饬而无俗气。山余出石,肌理深碧。不数步,见水源,即御河发源处也。水从此隐矣。