译文
一位怀抱相思的女子独自登临高台,倚靠着华丽的栏杆浮想翩翩。
拨弄琴弦却弹不成曲调,哀歌一曲似乎要传送万语千言。
我这个弱女子独守在长江边,丈夫远在雁门前线。
我怎能了解你没有寒衣的痛苦,只知道自己穿着白狐裘度冬节。
黄昏之时牛羊从山坡上走回家,野雀停满了空寂的庭院。
孟冬十月寒风刮起,东壁星也已经沉到了西边。
红色的烛火只照着我人一个,我只好抱着孤影自艾自怨。
谁知道我心里有多乱?我的思绪纷乱再也无法恢复有序而井然。
注释
轩:栏杆。
若送:一作“送若”。
箕帚
(415—453)南朝宋琅邪临沂人,字景玄。王弘侄。善属文,能书画,兼解音律、医方、阴阳术数。初为始兴王刘浚友。微素无宦情,江湛举为吏部郎,不就。与何偃书,深言尘外之适。常住门屋一间,寻书玩古,终日端坐,床席皆生尘埃,惟坐处独净。弟有疾,微躬自处疗,以服药失度卒。深自咎恨,发病不复自疗,弟卒后四旬亦终。
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓,义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆,竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃自吴寻二陆,平原不在,正见清河,具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。”清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。
戴渊少时,游侠不治行检,尝在江、淮间攻掠商旅。陆机赴假还洛,辎重甚盛。渊使少年掠劫,渊在岸上,据胡床,指麾左右,皆得其宜。渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异。机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪?”渊便泣涕,投剑归机,辞厉非常。机弥重之,定交,作笔荐焉。过江,仕至征西将军。

下载PDF
查看PDF效果