译文
白得叫人心惊的月光,映照在水晶帘上;我俩遥遥相隔,看不到你如云的秀发,嗅不到你似雾的浓香。想问候一声要不要多添件衣裳,却毫无办法;月挂西天,梧桐的树阴已经拉得很长。
西风起,蟋蟀声声鸣响;不让忧愁的人儿睡下;秋天还是去年的秋天,可为什么面对秋景,泪水总想流上我的脸庞?
注释
晶帘:水晶帘。
伤心:极言之辞。伤心白即极白。
络纬:蟋蟀。一说纺织娘。
欲:是将出未出,想流不能流,容若将那种哀极无泪的情状写地极精准。一说纺织娘。
参考资料:完善
《菩萨蛮·晶帘一片伤心白》是一首悼念亡妻之作。这首词意境哀婉,字里行间灼灼真情天然流动,用极简之语平常地道眼前之景,直率地抒写词人胸中之情。词中完美使用白描的表现手法,将词人对亡妻的思念之情表达得淋漓尽致,万种凄婉百转千回,令人不忍卒读。
“晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。” 水晶帘幕空荡摇曳,映出一片凄冷孤白的景致,而心中思念之人已是生死相隔,香魂消散,踪迹难寻。“云鬟香雾” 化用杜甫《月夜》中的诗句 “香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”,纳兰借此指代自己深切思念的妻子。结合杜诗的离愁意境,这首词更添一层相思离别的苦楚。
纳兰追忆往昔,玉兔西沉、夜色深沉之际,妻子轻声软语,温柔地为自己披上暖衣,二人依偎在梧桐树荫下畅谈,气氛欢愉,恰似葡萄架下牛郎织女的私语般甜蜜,这般时光真可谓 “胜却人间无数”。如今独自伫立在寒露之中,听着纺织娘在萧瑟西风里凄切鸣叫,却再无红袖为自己添衣。如易安笔下 “寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
嘉庆四年,岁在己未,琉球国中山王尚穆薨。世子尚哲先七年卒,世孙尚温表请袭封。中朝怀柔远藩,锡以恩命,临轩召对,特简儒臣。
于是,赵介山先生,名文楷,太湖人,官翰林院修撰,充正使;李合叔先生,名鼎元,绵州人,官内阁中书,副焉。介山驰书约余偕行,余以高堂垂老,惮于远游。继思游幕二十年,遍窥两戒,然而尚囿方隅之见,未观域外,更历纓溟之胜,庶广异闻。禀商吾父,允以随往。从客凡五人:王君文诰,秦君元钧,缪君颂,杨君华才,其一即余也。
五年五月朔日,随荡节以行,祥飙送风,神鱼扶舳,计六昼夜,径达所届。
凡所目击,成登掌录。志山水之丽崎,记物产之瑰怪,载官司之典章,嘉士女之风节。文不矜奇,事皆记实。自惭谫陋,甘饴测海之嗤;要堪传言,或胜凿空之说云尔。

下载PDF
查看PDF效果