定风波·暖日闲窗映碧纱
欧阳炯〔五代〕
暖日闲窗映碧纱,小池春水浸晴霞。数树海棠红欲尽,争忍,玉闺深掩过年华。
独凭绣床方寸乱,肠断,泪珠穿破脸边花。邻舍女郎相借问,音信,教人羞道未还家。
译文及注释
译文
温暖的阳光照着幽静的窗棂,碧纱窗上光影明灭,小池春水倒映着晴空的云霞。几树海棠花红得即将凋零,怎忍心深锁闺房,白白虚度青春年华。
独自倚靠在绣榻上,心绪纷乱如麻,伤心到肝肠寸断,泪珠滚落,冲花了脸上的脂粉妆容。邻家女子前来询问心上人的消息,我羞于启齿,只说他还未曾归家。
注释
闲窗:雕花和护栏的窗子。
闲:阑也。闲窗,一般用作幽闲之意。
争忍:怎能禁受的意思。
凭:此处是倚靠的意思。
床:古人坐卧之具皆曰床。
绣床:有彩绣为饰的床。
方寸乱:心乱。
借问:向人询问。
简析
《定风波·暖日闲窗映碧纱》是一首写春日闺情的词篇。词的上片写春意阑珊时候,满地落红,使女子不堪看,着重写景,景中有情,因景中有人在,但未正面写人;下片正面写人,转入抒情,由慨叹、心乱到肠断,抒情步步深入,结尾又忽转新境,邻家女郎来问良人音信,教她害羞地回答。这首词情思细腻,几经层折,深得水穷云起之妙。
完善
欣赏
这首词写春日闺情。首句写景,‘暖日”点时令,风和日暖,晴窗映碧,已见春深。着一“闲”字,便觉有情。“闲”,指闲散。只有在窗前有人的情况下,才会有闲散之感。这里的闲窗是说思妇看到窗外的残春光景,由于孤寂而闲得发愁。“小池春水浸明霞”,“明”,一作“晴”。此句写实景,亦寓愁情。冯延巳词:”风乍起,吹皱一池春水。”池水涟漪,自然会荡起思妇的闲愁。头两句对仗,“浸”与“映”为互文,春水与明霞相映,景色极为绮丽。但”浸”字也有沉浸之意,春光如许明媚,怎不令伊沉醉呢?写到“数树海棠红欲尽”,思妇的恋春之情转到惜春,“海棠红欲尽”,正是春意阑珊时候,满地落红,使她不堪看。“争忍”,怎能禁受的意思。歇拍落
欧阳炯
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
满宫花·月沉沉
尹鹗〔五代〕
月沉沉,人悄悄,一炷后庭香袅。风流帝子不归来,满地禁花慵扫。
离恨多,相见少,何处醉迷三岛?漏清宫树子规啼,愁锁碧窗春晓。
咏鹰
高越〔五代〕
雪爪星眸世所稀,摩天专待振毛衣。
虞人莫谩张罗网,未肯平原浅草飞。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统