译文
久久站在长堤上,舒缓的晚风徐徐吹起。暴雨刚刚停歇,放眼望去一片萧条疏阔,堤岸上的万株柳树,掩映着如箭般迅疾的江水,绵延千里。人们或乘车或驾船来到这里,都是为了追名逐利。想到那些漂泊之人,整日奔波忙碌,哪里察觉家乡已变得愈发遥远。
真没想到,轻率离开了家中的妻室,再难收到她的书信,就这般虚度岁月。无奈我漂泊无定的行踪,加上消沉的病意,近来已然尝尽了为官漂泊的种种滋味。这般心绪,纵然写在香笺上,又能托付给谁寄送呢?就算有孟光那样的贤妻,又怎能理解我,连日来日渐憔悴的苦衷。
注释
定风波,又名“卷春空”“定风波令”“”醉琼枝”“定风流”等。双调六
词的上片开篇便写词人 “伫立长堤”,极目远眺,骤雨初歇的边地,晚风送凉,四下一片萧条冷落,并无可观之景,唯有塞柳依依掩映着急流,朝着千里之外的故土奔涌而去。开篇对边地萧条风光的刻画,为全词奠定了悲凉的情感基调。且随着词作层层推进,这份悲凉之感非但没有消减,反而如江河奔涌般连绵不绝,愈发浓烈。
边地已然这般荒凉,世人却仍争相驱车驾舟前来,皆为追名逐利而奔忙不息。此为一悲。
浪迹天涯的游子终日奔波劳碌,不知不觉间,离故乡已是越来越远。词句以 “念” 字领起,“争觉” 二字一转,道出这般心绪:想来游子整日奔走、舟车劳顿,哪里还能察觉家乡正在渐渐远去。一程又一
柳永中举(1034年)之后,曾任睦州团练推关、宇航县令、定海(在今浙江)晓峰盐场检察官、泗州判官等微小官职。这首《定风波·伫立长堤》便是他在“宦游”过程中对功名利禄的暂时否定。
参考资料:完善
一张机,采桑陌上试春衣。风晴日暖慵无力。桃花枝上,啼莺言语,不肯放人归。
两张机,行人立马意迟迟。深心未忍轻分付。回头一笑,花间归去,只恐被花知。
三张机,吴蚕已老燕雏飞。东风宴罢长洲苑,轻绡催趁,馆娃宫女,要换舞时衣。
四张机,咿哑声里暗颦眉。回梭织朵垂莲子。盘花易绾,愁心难整,脉脉乱如丝。
五张机,横纹织就沈郎诗。中心一句无人会。不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思。
六张机,行行都是耍花儿。花间更有双蝴蝶。停梭一晌,闲窗影里,独自看多时。
七张机,鸳鸯织就又迟疑。只恐被人轻裁剪,分飞两处,一场离恨,何计再相随?
八张机,回文知是阿谁诗?织成一片凄凉意。行行读遍,厌厌无语,不忍更寻思。
九张机,双花双叶又双枝。薄情自古多离别。从头到底,将心萦系,穿过一条丝。