的卢救主
《世说新语》〔南北朝〕
刘备屯兵樊城,时荆州刺史刘表礼焉,然不甚信用。表尝延备赴宴,其下蔡瑁等欲因取备。备觉之,佯如厕,潜遁去。其所乘马名“的卢”。备骑“的卢”走堕城西檀溪水,溺不能出。备亟曰:“的卢!的卢!今日危矣!可努力!”“的卢”乃一踊三丈,遂得以过水。
译文及注释
译文
刘备在樊城驻扎兵马,这时荆州刺史刘表对他很有礼貌,然而刘表不怎么信任他。刘表曾经邀请刘备去参加宴会,他手下蔡瑁等人想要乘机抓住刘备。刘备察觉到了,就假装去厕所,悄悄逃离了。他所骑的马名叫“的卢”。刘备骑着“的卢”逃走,落进了城西的檀溪河里,出不来了。刘备着急地说:“的卢,的卢啊!今天很危险!(你)要努力啊!”“的卢”一跃三丈,于是得以过河。
注释
屯:驻扎。
樊( fán )城:古县名,今湖北境内。
荆州:古州名,今湖北一带。
尝:曾经。
延:邀请。
因:趁机。
佯:假装。
遁
闺怨篇
江总〔南北朝〕
寂寂青楼大道边,纷纷白雪绮窗前。
池上鸳鸯不独自,帐中苏合还空然。
屏风有意障明月,灯火无情照独眠。
辽西水冻春应少,蓟北鸿来路几千!
愿君关山及早度,念妾桃李片时妍。
范式言而有信
《后汉书》〔南北朝〕
范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友,劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统