失宫调牌名·大雨
佚名〔元代〕
城中黑潦,村中黄潦,人都道天瓢翻了。出门溅我一身泥,这污秽如何可扫?东家壁倒,西家壁倒,窥见室家之好。问天工还有几时晴,天也道阴晴难保。
译文及注释
译文
城里积水发黑,村里积水泛黄,大家都说像是老天爷的瓢打翻了。一出门就溅得我一身泥,这满身的污秽可怎么清洗得掉?东边邻居家的墙倒了,西边邻居家的墙也倒了,却意外地让人看到了家庭和睦的美好。我问老天爷这雨什么时候才会停,老天爷也说阴晴难以预料。
注释
潦(lǎo):路上的流水,积水。
简析
这支曲子既失宫调牌名,又佚作者之名,但却不失为本身当行之佳作。从内容看,可以题作《苦雨》。曲中通过涝灾,反映民生多艰,内容是严肃的。作者却出以插科打诨的笔调,旁敲侧击,寓哭于笑,体现了散曲风趣幽默的特色。
越台怀古
萨都剌〔元代〕
越王故国四围山,云气犹屯虎豹关。
铜兽暗随秋露泣,海鸦多背夕阳还。
一时人物风尘外,千古英雄草莽间。
日暮鹧鸪啼更急,荒台丛竹雨斑斑。
西湖杂咏·秋
薛昂夫〔元代〕
疏林红叶,芙蓉将谢,天然妆点秋屏列。断霞遮,夕阳斜,山腰闪出闲亭榭。分付画船且慢者。歌,休唱彻;诗,乘兴写。