折杨柳歌辞五首
佚名〔南北朝〕
上马不捉鞭,反折杨柳枝。
蹀座吹长笛,愁杀行客儿。
腹中愁不乐,愿作郎马鞭。
出入擐郎臂,蹀座郎膝边。
放马两泉泽,忘不著连羁。
担鞍逐马走,何见得马骑。
遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
我是虏家儿,不解汉儿歌。
健儿须快马,快马须健儿。
跸跋黄尘下,然后别雄雌。
译文及注释
译文
郎君上马后,不取马背马鞭,却去折杨枝柳条。
他盘膝骑在马上,悠然吹起长笛,过往行人闻笛,只觉愁绪难禁。
我如今愁绪浓重,郁郁不乐,愿化作郎君的马鞭。
出门时紧攥郎君臂膀,闲坐时盘膝伴在他身旁。
我在两泉边的小泽放牧爱马,竟忘了给马套上笼头。
我背着马鞍随马而行,为何不见你骑马前来?
遥望孟津河一带,繁密杨枝柳枝随风摇曳。
我本是北地儿郎,不懂汉人所作诗歌。
健儿要取胜,必靠骏马;而快马要显善奔之能,亦需骑术高超的健儿。
一群快马疾驰奔腾,方能分出高下。
注释
赏析
《折杨柳歌辞》收录于《乐府诗集》横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容一脉相贯,多为征人临行之际与情人的赠答之语。折柳是古代送别旧俗,送者与行者常折柳枝寄寓留念,这一核心意象也贯穿了组诗的情感脉络。
第一首聚焦征人辞亲远行的瞬间:征人上马后,本当挥鞭启程,却未去取马背上的马鞭,反倒探身折取杨柳枝。柳在古俗中本是惜别象征,这一细微动作,将他不舍离别的心绪悄然托出。此时又有悠悠长笛声随风而至,更添怅惘,让离别之苦难以抑制。全诗未直言“离愁”,而是以折柳、长笛这些承载离情的意象铺垫,用叙事替代抒情,最终以“愁杀”二字点破满心悲戚,含蓄中见力道。
第二首转写情人的
创作背景
《折杨柳歌辞》,《乐府诗集》收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。
简析
《折杨柳歌辞》是一组五言绝句。第一首是写行客告别亲友远行之际,上马理当挥鞭启程,可他却“不捉鞭”,反而探身去折一枝杨柳,表现出其依依惜别的心情;第二首说女子大发奇想,希望成为心上人的马鞭,终日伴随情郎身边;第三首是写放马的情形;第四首写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧;第五首是写一场激烈的马赛前的情景。全诗有议论、有描写,场景阔大,给人一种阳刚的美感。
代古诗
谢惠连〔南北朝〕
客从远方来,赠我鹄文绫。
贮以相思箧,缄以同心绳。
裁为亲身服,着以俱寝兴。
别来经年岁,欢心不同凌。
泻酒置井中,谁能辨斗升。
合如杯中水,谁能判淄渑。
阿柴折箭
魏收〔南北朝〕
吐谷浑阿柴有子二十人。病笃,命诸子各献一箭。取一箭授其弟慕利延,使折之。利延折之;又取十九箭使折之,利延不能折。阿柴喻之曰:“汝曹知之乎?孤者易折,众则难摧,戮力同心,社稷可固。”言毕而卒。
陶母责子
《世说新语》〔南北朝〕
陶公少时作鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”(酢 一作:鲊)