东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

渔家傲·和程公辟赠

张先 张先〔宋代〕

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。
天外吴门清霅路。君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
渝州城头暮色降临,青草萋萋,层叠连绵的巴山之间,是你我相逢的地方。燕子飞回占据旧巢,枝头花儿纷纷飘落。暂且举杯共饮,只叹瞿塘峡江水浩渺,行舟难以横渡。
天边通向苏州、霅溪的路途遥远,你的家就在苏州城内。你折柳送我真是情深意重。柳枝上春意盎然,我要为你把这满枝春色,一同带回江南故乡。

注释
渔家傲 :词牌名。
程公辟:名师孟。曾提点夔州路刑狱(主管一路司法刑狱和监察的长官)。
巴子:指渝州,周代为巴子国,即今之巴县。
巴山:东汉末刘璋在四川置巴郡(巴县)、巴东(奉节垦)、巴西(阆中县)三郡,合称“三巴”。这里的巴

展开阅读全文 展开

创作背景

  张先六十三岁那年(1052),以屯田员外郎知渝州(今四川重庆),不久离任。此词为离任时答赠时任夔州(今四川奉节)路提点刑狱的友人程师孟之作。

参考资料:完善

1、 唐圭璋主编.《唐宋词鉴赏辞典》.江苏:江苏古籍出版社,1986年12月第1版:第254页

简析

  此词上片点染饯别小宴的时地和景象,下片抒写惜别的情怀。全词充满民歌风味,语言明白流畅,词意回转如环,情致缠绵动人;词中将旅途的艰险,友人的深情,临别时的帐惘交织在一起,又加上《渔家傲》词牌自身特殊的长短句式和声韵,令此词读起来荡气回肠、感人至深。

完善

赏析

  这是作者为友人程公辟的赠别之作所写的和词,也是一首颇具民歌风味的词作。

  上片勾勒送别之时的地点与景致。起句点明送别的地点为巴子城头,青草萋萋、天色向晚,又交代了送别对应的季节与时间。后两句进一步渲染氛围,巴山层峦叠嶂,描绘出词人与友人相逢又相别的地域环境;燕子寻觅巢穴、春花辞别枝头,既烘托出暮春别离的景色,也暗喻二人一去一留的处境。繁花满枝、落英纷飞的景象,仅以 “花脱树” 三字便概括完毕,“脱” 字避开俗套用法,自有巧妙意趣。二人在异乡相逢,又恰逢暮春时节别离,“杯且举” 两句写临别之际殷勤劝酒,同时谈及路途的艰险,瞿唐峡山高水急,自古行舟艰难,暗含入川出川的不易,

展开阅读全文 展开
张先

张先

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·春景

苏轼 苏轼〔宋代〕

花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
拼音 赏析 注释 译文

和淮上遇便风

苏舜钦 苏舜钦〔宋代〕

浩荡清淮天共流,长风万里送归舟。
应愁晚泊喧卑地,吹入沧溟始自由!
拼音 赏析 注释 译文

点绛唇·咏梅月

陈亮 陈亮〔宋代〕

一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。君知否?雨僝云僽,格调还依旧。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错