东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

替豆萁伸冤

鲁迅 鲁迅〔近现代〕

煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。
我烬你熟了,正好办教席。

译文及注释

译文
人们点燃豆秸来烹煮锅中的豆子,豆秸在灶下灼烧着,竟似在哭诉:
我都被烧成灰烬了,却把你给煮熟了,刚好能拿去置办宴席!

注释
萁(qí):豆秸。
釜(fǔ):锅。首两句出自曹植《七步诗》。
烬:物体燃烧后剩下的东西。此处作动词用,指燃烧成灰烬。
教席:宴请教师的酒席。

参考资料:完善

1、 傅德岷 包晓玲.鲁迅诗歌散文杂文鉴赏:上海科学技术文献出版社,2008年:29页
2、 金鹰.橄榄小集:中国人事出版社,2004年:329页

创作背景

  这首诗作于1925年6月5日。1924年秋,北京女子师范大学学生驱逐段祺瑞军阀政府派遣的校长杨荫榆的斗争,达到了新的高潮。5月20日,杨荫榆公开发表了所谓《对于暴烈学生之感言》,重施其诬蔑学生并为自己开脱罪责的惯伎。于是6月2日的《晨报》上就出现了汪懋祖的所谓《致全国教育界》的意见书。鲁迅即于6月5日写了《咬文嚼字》一文进行反击。这首诗就是在这种情况下创作的。

参考资料:完善

1、 蔡景仙.近现代诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008年:169-170页

赏析

  这首诗是鲁迅对曹植《七步诗》的“活剥”改写,其首句与曹诗“煮豆燃豆萁”完全一致,仅将次句“豆在釜中泣”改为“萁在釜下泣”,这一字句的挪移,实则暗藏精妙的喻指——诗中以“豆”影射杨荫榆及其同党,以“萁”比喻惨遭迫害的女师大学生。对于杨荫榆这位依附帝国主义与封建军阀势力的人物,许广平在《欣慰的纪念·鲁迅先生与女师大事件》中曾有生动刻画:在众人印象里,她总系着白头绳,身着黑花缎旗袍与斗篷,像一道阴影在校内晃悠;若有人登门请教,多半会被告知她外出办事,唯有校舍僻静角落的卧室里,偶尔会传出她与旁人的低声媚笑,寻常学生根本无缘得见其真容。

  尽管鲁迅自称是“活剥”曹诗,整首诗却营造

展开阅读全文 ∨

简析

  《替豆萁伸冤》是一首五言绝句。这首诗前两句的意思是泣的是萁,不是豆,因为在“煮豆燃豆萁”的过程中,化为灰烬的是萁,因此诗人要“替豆萁伸冤”;豆则由生变熟成为佳肴,正好用去办“教席”,供汪懋祖等人享用,借以讽刺杨荫榆办酒席请汪懋祖等人阴谋加害学生。这首诗,短小精悍,典故翻新,讽刺辛辣,具有强烈的讽刺意味。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·和柳亚子先生

毛泽东〔近现代〕

长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹,人民五亿不团圆。
一唱雄鸡天下白,万方乐奏有于阗,诗人兴会更无前。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

神蛇显灵

佚名〔近现代〕

  赣之鄙,有一媪,年且七旬,其生肖值蛇。清明前夕,辍耕反室,见几下有蛇,色褐,长二尺许,卷缩不动。 媪念莫非佳节时蛇来显灵?遂奉以为神,焚香点烛,叩拜甚虔。酉时,媪怀之出户,欲放生。岂知蛇因暖而甦,啮媪臂。媪始觉痛,旋少肿,既而剧痛不堪,呼里人救。里人车载就医,断臂乃已。呜呼!蛇未福媪,反为其害,乃咎由自取也。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

遇熊

民国老课本〔近现代〕

  二人同行。忽遇大熊远来。其一,急登树;其一,攀树莫及,伸手求援。登树者不之顾。乃僵卧草中,佯为死状。熊忌死人,嗅之遍而去。登树者下,笑曰:“熊附君耳,何语?”曰:“熊戒我矣,凡患难相弃者,不可与为友也。”
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错