孟母断织
《韩诗外传》〔两汉〕
孟子少时,诵,其母方织。孟子促也中止。有顷,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复喧矣。
译文及注释
译文
孟子年少时,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子突然停了下来。过了一会儿,又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断自己的织物,说:“这个织物割断了,能够再次接上去吗?”从此以后,孟子读书就专心了,不再忘记。
注释
少:年纪轻。
诵:背诵。
方:在。
促然:突然。
有顷:过了一会。
喧:通“谖”,忘记。
何为:即“为何”,为什么。
有所失:忘记,记不得。
自是
鼎湖升天
司马迁〔两汉〕
黄帝采首山铜,铸鼎于荆山下。鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝。黄帝上骑,群臣后宫从上龙七十余人,龙乃上去。余小臣不得上,乃悉持龙髯,龙髯拔,堕黄帝之弓。百姓仰望黄帝既上天,乃抱其弓与龙胡髯号。故后世因名其处曰鼎湖,其弓曰乌号。《史记》
庭中有奇树
佚名〔两汉〕
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵?但感别经时。
阳谷欲爱反害
《淮南子》〔两汉〕
楚恭王与晋人战于鄢陵,战酣,恭王伤而休。司马子反渴而求饮,竖阳谷奉酒而进之。子反之为人也,嗜酒而甘之,不能绝于口,遂醉而卧。恭王欲复战,使人召司马子反,辞以心痛。王驾而往视之,入幄中而闻酒臭。恭王大怒曰:“今日之战,不榖亲伤,所恃者司马也,而司马又若此,是亡楚国也。不榖无与复战矣!”于是罢师而去之,斩司马子反以为戮。