忆秦娥·杨花
宋徵舆〔清代〕
黄金陌,茫茫十里春云白。春云白,迷离满眼,江南江北。
来时无奈珠帘隔,去时着尽东风力。东风力,留他如梦,送他如客。
译文及注释
译文
开满金黄菜花的田间小路,茫茫十里之间,杨花如春日白云般飘洒洁白。这春日白云般的雪白杨花,迷迷蒙蒙铺满眼帘,江南、江北都一片迷蒙。
杨花飘来时,无奈被珠帘阻隔在外;离去时,全凭着春风的力量四处飘荡。这春风的力道啊,挽留它时如一场缥缈的梦,送别它时又像对待一位匆匆的过客。
注释
黄金陌:指江南开满金黄色菜花的田间小路。
春云白:形容杨花飘白,如春云回荡。
东风:指春风。
他:指杨花。
简析
《忆秦娥·杨花》是一首吟咏杨花的词篇,此词题为杨花,词人哀杨花,亦是自哀。白絮随风东西、漫无依托,常使人想起飘忽不定的人生,词人从杨花联想到自己,字里行间,隐约流露出内心的感慨。整首词委婉含蓄、耐人寻味,主要描述了杨花以及哀杨花的心情,给人以联想空间。
宋徵舆
宋徵舆(公元1618年—1667年)字直方,一字辕文,江苏华亭人。生于明神宗万历四十六年,卒于清圣祖康熙六年,年五十岁。顺治四年(公元一六四七年)进士。官至都察院左副都御史。徵舆为诸生时,与陈子龙、李雯等倡几社,以古学相砥砺,故所作以博瞻见长,《四库全书提要》云: “徵舆为诸生时,与陈子龙、李雯等以古学相砥砺,所作以博赡见长,其才气睥睨一世 ,而精练不及子龙 ,故声誉亦稍亚之云。”有《林屋文稿》十六卷,诗稿十四卷,《四库总目》传于世。► 13篇诗文 ► 25条名句
送姚姬传南归序
刘大櫆〔清代〕
古之贤人,其所以得之于天者独全,故生而向学,不待壮而其道已成。既老而后从事,则虽其极日夜之勤劬,亦将徒劳而鲜获。姚君姬传,甫弱冠而学已无所不窥,余甚畏之。姬传,余友季和之子,其世父则南青也。亿少时与南青游,南青年才二十,姬传之尊府方垂髫未娶。太夫人仁恭有礼,余至其家,则太夫人必命酒,饮至夜分乃罢。其后余漂流在外,倏忽三十年,归与姬传相见,则姬传之齿已过其尊府与余游之岁矣。明年,余以经学应举,复至京师。无何,则闻姬传已举于乡而来,犹未娶也。读其所为诗赋古文,殆欲压余辈而上之,姬传之显名当世,固可前知。独余之穷如曩时,而学殖将落,对姬传不能不慨然而叹也。
昔王文成公童子时,其父携至京师,诸贵人见之,谓宜以第一流自待。文成问何为第一流,诸贵人皆曰:“射策甲科,为显官。”文成莞尔而笑,“恐第一流当为圣贤。”诸贵人乃皆大惭。今天既赋姬传以不世之才,而姬传又深有志于古人之不朽,其射策甲科为显官,不足为姬传道;即其区区以文章名于后世,亦非余之所望于姬传。孟子曰:“人皆可以为尧舜”,以尧舜为不足为,谓之悖天,有能为尧舜之资而自谓不能,谓之漫天。若夫拥旄仗钺,立功青海万里之外,此英雄豪杰之所为,而余以为抑其次也。
姬传试于礼部,不售而归,遂书之以为姬传赠。