译文
开满金黄菜花的田间小路,茫茫十里之间,杨花如春日白云般飘洒洁白。这春日白云般的雪白杨花,迷迷蒙蒙铺满眼帘,江南、江北都一片迷蒙。
杨花飘来时,无奈被珠帘阻隔在外;离去时,全凭着春风的力量四处飘荡。这春风的力道啊,挽留它时如一场缥缈的梦,送别它时又像对待一位匆匆的过客。
注释
黄金陌:指江南开满金黄色菜花的田间小路。
春云白:形容杨花飘白,如春云回荡。
东风:指春风。
他:指杨花。
《忆秦娥·杨花》是一首吟咏杨花的词篇,此词题为杨花,词人哀杨花,亦是自哀。白絮随风东西、漫无依托,常使人想起飘忽不定的人生,词人从杨花联想到自己,字里行间,隐约流露出内心的感慨。整首词委婉含蓄、耐人寻味,主要描述了杨花以及哀杨花的心情,给人以联想空间。
宋徵舆(公元1618年—1667年)字直方,一字辕文,江苏华亭人。生于明神宗万历四十六年,卒于清圣祖康熙六年,年五十岁。顺治四年(公元一六四七年)进士。官至都察院左副都御史。徵舆为诸生时,与陈子龙、李雯等倡几社,以古学相砥砺,故所作以博瞻见长,《四库全书提要》云: “徵舆为诸生时,与陈子龙、李雯等以古学相砥砺,所作以博赡见长,其才气睥睨一世 ,而精练不及子龙 ,故声誉亦稍亚之云。”有《林屋文稿》十六卷,诗稿十四卷,《四库总目》传于世。
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。
人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。(倾泼 一作:倾波)
有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子。妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出;携抱中。狼蹲不去。妇大号。邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男妇两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何可笑!

下载PDF
查看PDF效果