译文及注释
译文
白天的太阳啊,照得满天光明。
天数达到极点时就将完结,事物异常鼎盛时就将衰落。
注释
舒天昭晖:照得满天光明。
数尽则穷,盛满而衰:天数达到极点时就将完结,事物异常鼎盛时就将衰落。
参考资料:完善
1、
《古诗文名句录》,张冠湘、刘城淮、谷育葛、张跃波编译,湖南人民出版社,1983
简析
此诗前两句描绘的是白天的景象,写太阳的光芒普照大地,明亮而辉煌,太阳的光明在白昼达到了“顶点”;后两句则揭示了自然界和人类社会中的一条普遍规律:任何事物都有其极限,当达到极限时就会朝反方向发展。此诗告诫人们要认识到事物发展的规律,盛极转衰、物极必反。
张融
(444—497)南朝齐吴郡吴人,字思光。张畅子。弱冠知名。初为宋新安王行参军,出为封溪令。路经嶂崄,土人执而将杀食之,神色不动,土人异而释之。浮海至交州,于海中作《海赋》。入齐累官太子中庶子、司徒左长史。善言谈,长草书,举止怪诞。有文集《玉海》,已佚。► 5篇诗文 ► 2条名句
荡妇秋思赋
萧绎〔南北朝〕
荡子之别十年,倡妇之居自怜。登楼一望,惟见远树含烟;平原如此,不知道路几千?天与水兮相逼,山与云兮共色。山则苍苍入汉,水则涓涓不测。谁复堪见鸟飞,悲鸣只翼?秋何月而不清,月何秋而不明。况乃倡楼荡妇,对此伤情。于时露萎庭蕙,霜封阶砌;坐视带长,转看腰细。重以秋水文波,秋云似罗。日黯黯而将暮,风骚骚而渡河。妾怨回文之锦,君悲出塞之歌。相思相望,路远如何?鬓飘蓬而渐乱,心怀愁而转叹。愁索翠眉敛,啼多红粉漫。已矣哉!秋风起兮秋叶飞,春花落兮春日晖。春日迟迟犹可至,客子行行终不归。
述祖德诗二首·其一
谢灵运〔南北朝〕
达人贵自我,高情属天云。
兼抱济物性,而不缨垢氛。
段生蕃魏国,展季救鲁人。
弦高犒晋师,仲连却秦军。
临组乍不緤,对圭宁肯分。
惠物辞所赏,励志故绝人。
苕苕历千载,遥遥播清尘。
清尘竟谁嗣,明哲时经纶。
委讲缀道论,改服康世屯。
屯难既云康,尊主隆斯民。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告