腊八
夏仁虎〔清代〕
腊八家家煮粥多,大臣特派到雍和。
对慈亦是当今佛,进奉熬成第二锅。
译文及注释
译文
腊八节这天家家都要煮腊八粥,大臣们特地在雍和宫熬粥。
第一锅用来敬献佛祖,第二锅是进奉给太后和帝后的家眷。
注释
雍和:雍和宫。
简析
《腊八》是一首七言绝句。诗的首句点明节日特色和风俗,家家户户煮粥庆祝;次句说明宫廷也重视此节,大臣被特派至雍和宫参与熬粥;后两句表现出对神佛和皇家的礼敬。全诗语言简明,生动写出腊八节的习俗与宫廷的庆祝场景,具有浓厚的节日氛围。
狼
蒲松龄〔清代〕
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
治水必躬亲
钱泳〔清代〕
治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。
昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横索一钱。必如是而后事可举也。如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。