译文
有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里,看到有几头小熊。一会儿,有只大熊进入坑里,那人以为它要伤害自己,过了很久,大熊拿出果子分给孩子。最后给了那人一份。这个人饿了很久,冒着生命危险吃了。大熊似乎很同情他。每个早上,母熊觅食回来,总是分给他一份果子,这个人依赖母熊给的食物活命。后来小熊渐渐长大了,母熊把它们一一背出坑。小熊已经全走了,那人估计自己必死在坑中,但母熊又回来了,坐在他身边。那人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,所以那人就没有死。啊,人们说禽兽没有情义,但看这熊的行为,怎么能说它没有情义呢!
注释
堕:掉下来,坠落。
坎
《熊与坎中人》为东晋文人陶潜(陶渊明)创作的文言短篇,收录于其志怪小说集《搜神后记》中。该作品成书于魏晋时期,属六朝志怪文学范畴,反映了当时盛行的“万物有灵”思想与社会哲学思潮。故事讲述猎人堕入深坑后,与母熊及其幼崽共处。母熊不仅未伤害人类,反以野果相赠维持其生命,最终背负猎人脱离险境。通过动物主动施救的奇闻,打破传统“禽兽无情”的认知偏见,借异类互助展现自然界生灵的灵性特质。
陶渊明(约365~427年),名潜,字元亮,别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生,一说寻阳郡柴桑县(今江西九江)人,另一说江西宜丰人,东晋末到南朝刘宋初期杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
五月二十八日,丕白。季重无恙。途路虽局,官守有限,愿言之怀,良不可任。足下所治僻左,书问致简,益用增劳。
每念昔日南皮之游,诚不可忘。既妙思六经,逍遥百氏,弹棋间设,终以六博,高谈娱心,哀筝顺耳。弛骛北场,旅食南馆,浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。白日既匿,继以朗月,同乘并载,以游后园。舆轮徐动,参从无声,清风夜起,悲笳微吟,乐往哀来,怆然伤怀,余顾而言,斯乐难常,足下之徒,咸以为然。今果分别,各在一方。元瑜长逝,化为异物,每一念至,何时可言?
方今蕤宾纪时,景风扇物,天意和暖,众果具繁。时驾而游,北遵河曲,从者鸣笳以启路,文学托乘于后车,节同时异,物是人非,我劳如何!今遣骑到邺,故使枉道相过。行矣自爱,丕白。

下载PDF
查看PDF效果