东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

虚堂

高鼎 高鼎〔清代〕

虚堂独自掩疏棂,久客天涯醉亦醒。
廿载江湖双眼白,五更风雨一镫青。
艰危已觉尘心淡,魂梦犹惊战血腥。
祇为深恩酬未得,琴书何暇叹飘零。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
我在空空的堂前,独自掩遮房屋稀疏的窗格,长时间作客天涯,喝醉了却也是清醒的。
二十多年流浪江湖,双眼已经变得发白,五更时分的风雨像镫骨一般青绿。
生活艰难已经觉得世俗的心情渐渐淡了,梦中依然惊诧战争的血腥。
只是因为感到还未建功立业,壮志难酬,那么弹琴看书还有什么时间感叹我的飘零呢?

注释
虚堂:高堂。
疏:稀疏。
棂:旧式房屋的窗格。
久客:久居于外。 指久居外乡的人。
廿:二十。
镫:挂在马鞍两旁的铁制脚踏
酬:实现。

展开阅读全文 展开

简析

  《虚堂》是一首七言律诗,这首诗深刻描写了诗人久居异乡、历经沧桑的心境与情怀。诗的首联衬出诗人漂泊异乡、醉酒难掩清醒的孤独与无奈;颔联表达了诗人多年漂泊、历经风雨的艰辛,凸显岁月的沧桑与内心的孤寂;颈联揭示出诗人在历经艰难险阻后,对世俗名利已无所挂念,但内心深处仍难以抹去战争与血腥的记忆,表现出对和平的渴望与对战争的恐惧;尾联则表达了诗人虽身处困境,但仍不忘报答深恩的志向,无暇顾及个人的漂泊与飘零。全诗情感真挚、语言凝练,申明诗人的高尚情操。

完善
高鼎

高鼎

(1828年-1880年),字象一,一字拙吾,浙江仁和(今浙江省杭州市)人,清代诗人,有《拙吾诗文稿》。高鼎生活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间(1851~1861),其人无甚事迹,一般人提到他,是因为他写了一首有名的与放风筝有关的的诗——《村居》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

天仙子·月落城乌啼未了

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

月落城乌啼未了,起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕。此情待共谁人晓?
拼音 赏析 注释 译文

夜行船·郁孤台

顾贞观 顾贞观〔清代〕

为问郁然孤峙者,有谁来、雪天月夜。五岭南横,七闽东距,终古江山如画。
百感茫茫交集也,淡忘归、夕阳西挂。尔许雄心,无端客泪,一十八滩流下。
拼音 赏析 注释 译文

闻子规

黄景仁 黄景仁〔清代〕

声声血泪诉沈冤,啼起巴陵暮雨昏。
只解千山唤行客,谁知身是未归魂。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错