东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

万历野获编·王公政教

沈德符 沈德符〔明代〕

  王锐,永平府迁安县人,进士。景泰间,为彰德知府,锐长身修髯,顾眄生威,有权术,尚严政。治察郡中吏民,自听其政,吏亡得为奸。深究事情,吏民畏之如神。令民临道屋俱作修廊,檐外浚深沟,雨潦得泄,中道隆,立令水赴沟中。巷口树栅门,有钥,甲夜即阖门钉板,柝竟夜鸣,奸人莫敢入郡地也。尤留心学校,凡朔望谒先师庙已,坐明伦堂,听诸生说经。诸生皆居学宫,筹识姓名。政少暇,令隶持数筹,造明伦堂。诸生持筹来,自临试,或背诵书,或作义。其他出及不衣冠居者,受笞。当是时,黉序间读书声洋洋盈耳。丁祭,陈钟鼓,鸣弦管,升降揖逊甚都。参政姚龙行部至府,往见之,出而叹曰:“此虽国学,亦无以加也。”

译文及注释

译文
  王锐,是永平府迁安县人,进士。景泰年间,担任彰德知府。王锐身材高大,留着长长的胡须,眼神威严,令人敬畏,他擅长权谋策略,崇尚严格的政治管理。他治理彰德时,深入考察郡中的官吏和百姓,亲自听取他们的政务情况,使得官吏无法为非作歹。他深入探究事情真相,使得官吏和百姓都对他敬畏如神。下令让百姓在道路两旁的房屋前都修建长廊,长廊的屋檐外挖掘了深沟,以便雨水能够顺畅排泄。他还将道路中间筑高,使得雨水能够迅速流向沟中。在巷口设置栅门,并配有钥匙,每到甲夜就关闭栅门并钉上木板,整夜都有打更的声音,使得奸邪之人不敢进入郡城。王锐尤其重视学校教育,每逢初一、十五祭拜先师孔子之后,他都会坐

展开阅读全文 ∨
沈德符

沈德符

(1578—1642)浙江嘉兴人,字景倩,一字虎臣。万历四十六年举人。近搜博览,于两宋以来史乘别集故家旧事,多能明其本末。自幼随祖、及父居京师,习闻国家故事,且及见嘉靖以来名人献老。中年南返,撰《万历野获编》,上至朝廷故事,下至民间风俗,无不涉及。另有《秦金始末》、《飞凫语略》、《顾曲杂言》、《敝帚轩剩语》、《青权堂集》。► 17篇诗文

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

金明池·咏寒柳

柳如是 柳如是〔明代〕

有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。更吹起,霜条孤影,还记得,旧时飞絮。况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞。总一种凄凉,十分憔悴,尚有燕台佳句。
春日酿成秋日雨。念畴昔风流,暗伤如许。纵饶有,绕堤画舸,冷落尽,水云犹故。忆从前,一点东风,几隔着重帘,眉儿愁苦。待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

题玫瑰

黄渊耀 黄渊耀〔明代〕

新叶烟中冉冉,轻香风外离离。
朱英半染蝶翅,绿刺故牵人衣。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

雪屋记

杜琼 杜琼〔明代〕

  吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥,其声名隐然于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐焉。孟祥尝结庐数椽,覆以白茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。范阳卢舍人为古隶以扁之,缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。

  夫玄冥司令,草木消歇闭塞,成冬之时。天地积阴之气,湿而为雨,寒而为雪,缓缓而下,一白千里,遍覆于山林大地。万物埋没无所见,其生意不几息乎?孰知生意反寓于其中也。故冬至之节,居小雪之后,大雪之前,而一阳已生于五阴之下矣。由是腊中有雪,则来春有收,人亦五疾疹之患。是雪也,非独以其色之洁白为可尚也,盖有生意弭灾之功在焉。太古之人,或巢于木,或处于穴。木处而颠,土处而病也。圣人为屋以居,冀免乎二者之患而已矣,初未尝有后世华侈之饰也。孟祥读书学古,结茅为屋,不事华侈,其古者与?今又济之以雪,岂亦表其高洁之志行也欤?宁独是邪?孟祥之匿于深山而不为世用,穷而在下,如冰雪冱寒之穷冬也;及其以善及人,而有成物之心,其不为果哉者,则又如雪之有生物弭灾之功也。以屋名雪,讵不韪欤?至若启斯屋而观夫雪之态度,则见于诸作者之形容,予不暇多记也。

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错