译文
我作诗的情怀不愿在重阳节服老,可白发却无缘无故地悄悄爬上鬓角。
多少次重阳节没有友人送酒,虚度了佳节,甚至怀疑那黄菊是否独自芬芳。
我的超脱心意如湖云般飘向远方,秋日的天地正气与海边日出的宏大景象交融。
若在山阁遇到阎伯屿这样的知音,我的诗才便足以与写下《滕王阁序》的王勃匹敌。
注释
霜雪:指斑白头发。
白衣:白衣使者,江州刺史王弘派来给陶渊明送酒的使者。
虚令节:言虚度节日,指重阳节。
野心:闲散之心。
灏气:弥漫于天地之间的大气。
三秋:此处指秋季的第三个月,即农历九
《九日吴山宴集值雨次韵》是一首七言律诗。诗的首联点出又是一年重阳,岁月流逝,年华渐老;颔联表达了多次错过或未能充分利用佳节的遗憾;颈联展现了诗人广阔的胸襟与对自然美景的向往;尾联则表达了诗人对友人文才得自信与期待。这首诗主要描述仲秋季节秋高气爽,湖天空阔的清新景色,既慨叹自己年华渐老,亦称颂友人诗才高迈。
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

下载PDF
查看PDF效果