双调·蟾宫曲
庾吉甫〔元代〕
环滁秀列诸峰。山有名泉,泻出其中,泉上危亭,僧仙好事,缔构成功。四景朝暮不同,宴酣之乐无穷,酒饮千锺。能醉能文,太守欧翁。
滕王高阁江干。佩玉鸣鸾,歌舞瓓珊。画栋朱帘,朝云暮雨,南浦西山。物换星移几番?阁中帝子应笑,独倚危栏。槛外长江,东注无还。
译文及注释
译文
环绕滁州,群峰秀丽挺立。山中有名泉流淌而出,泉水之上,有座高亭,是山上的和尚修建起来的,修建的很完美。亭子四周的景色早晚各异,在此宴饮畅饮,乐趣无穷,美酒千杯喝醉了也能作出上好的文章来,就像宋朝太守欧阳修一样惬然。
滕王阁高耸在江边,当年佩玉鸣鸾,歌舞声悠扬婉转。画梁彩栋,朱帘轻卷,朝云暮雨,南浦西山,美景如画。时光流转,物换星移,不知经历了多少变迁?那阁中的滕王之子或许正在笑话我,独自倚靠在高高的栏杆上。栏杆外,长江滚滚东流,一去不复返。
注释
蟾宫曲:双调曲牌名。
环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。
缔构:建
庾吉甫
亦作天福,除员外郎、中山(今河北定州市)府判。生卒年不详。元·钟嗣成《录鬼簿》将其列于“前辈 已死名公才人,有所编传奇行于世者”之列。明·贾 仲明在马致远的吊词里把他与马致远、关汉卿、白朴 等人相提并论。马、关、白都是杂剧蒙元时期的作家, 故庄一拂在《古典戏曲存目汇考》中言庾氏于“元宪 宗元年前后在世” 。► 4篇诗文
杨万里传·节选
《宋史》〔元代〕
杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。忽族子自外至,遽言侂胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝。
普天乐·秋怀
张可久〔元代〕
为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。