如梦令·妾似春蚕抽缕
王沂孙〔宋代〕
妾似春蚕抽缕。君似筝弦移柱。无语结同心,满地落花飞絮。归去。归去。遥指乱云遮处。
译文及 注释
译文
我就像春天的蚕一样,不断地吐丝纺织。而你却像筝弦一样离开了原来的筝柱。 我们默默无言地心心相印,像满地飘落的花朵和飞舞的絮雪。 如今我要归去。 我要归去。 遥望着那一片被乱云遮挡的地方。
注释
如梦令:词牌名。又名“忆仙姿”“宴桃源”“无梦令”等。以李存勗《忆仙姿·曾宴桃源深洞》为正体,单调三十三字,七句五仄一叠韵。
柱:筝柱为筝上的弦柱。每弦一柱,可移动以调定声音。
简析
该词首句以春蚕吐丝不断比喻女子对爱情的执着与缠绵,情感细腻深沉;次句用筝弦的移动象征男子情感的易变;三四句将两人无法言语却渴望心灵相通的情感与满地落花、飞絮的凋零景象相结合,有一种凄美而无奈的氛围,暗示爱情的脆弱与易逝;末三句既是对离别的无奈接受,也是对未来的迷茫与忧虑。全词将女子心中的苦情描绘得深切动人,有恍惚迷离之感。
木兰花慢·滁州送范倅
辛弃疾〔宋代〕
老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
苏幕遮·燎沉香
周邦彦〔宋代〕
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告