译文
自从孔子死后精要微妙之言也就中断了。七十弟子死后,经典要义的解释也就出现了分歧。所以解释《春秋》分为《左氏传》《公羊传》《谷梁传》《邹氏传》《夹氏传》五家,解《诗》的分为《毛诗》《齐诗》《鲁诗》《韩诗》四家,解《易》也分为好几家。战国时合纵联横,真伪争论不休,诸子的学说,纷杂混乱不清。到了秦始皇对这种状况感到害怕时,他们便烧毁文章,以愚弄百姓。汉朝建立后,革除秦朝的弊端,大规模征收书籍文章,广开献书的门路。到孝武帝时代为止,文字残缺,竹简脱落,礼节遭到破坏,乐礼被摧毁。皇上喟然而叹道:“对这些事情朕感到很悲哀!”于是公布藏书的教令文书,设置录写书籍的职官,一直到诸子传
这篇序文简单讲述先秦至汉代的文献传承脉络。孔子之后微言大义渐失,典籍分流散乱,战国纷争更添淆乱,秦代焚书加剧文化浩劫。汉兴后力矫秦弊,广收典籍、设官校勘,历经武帝至成帝朝的持续努力,刘向父子承命校理群书,编纂《七略》系统梳理文献。文末删要成篇,既展现了官方对文化典籍的珍视与整理之功,也为后世学术传承留存了珍贵脉络,言简意赅却尽显文献传承的艰辛与意义。
吴汉,字子颜,南阳人。韩鸿为使者,使持节,徇河北,人为言:“吴子颜,奇士也,可与计事。”吴汉为人质厚,少文,造次不能以辞语自达。邓禹及诸将多所荐举,再三召见,其后勤勤不离公门。上亦以其南阳人渐亲之。上既破邯郸,诛王郎,召邓禹宿,夜语曰:“吾欲北发幽州突骑,诸将谁可使者?”禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”上于是以汉为大将军。汉遂斩幽州牧苗曾,上以禹为知人。吴汉与苏茂、周建战,汉躬被甲持戟,告令诸部将曰:“闻鼓声皆大呼俱进,后至者斩。”遂鼓而进,贼兵大破。北击清河长垣及平原五里贼,皆平之。
吴汉伐蜀,分营于水南水北,北营战不利,乃衔枚引兵往合水南营,大破公孙述。吴汉兵守成都,公孙述将延岑遗奇兵出吴汉兵后,袭击破汉,汉堕水,缘马尾得出。吴汉性忠厚,笃于事上,自初从征伐,常在左右,上未安,则侧足屏息,上安然后退舍。兵有不利,军营不完,汉常独缮檠其弓戟,阅其兵马,激扬吏士。上时令人视吴公何为,还言方作战攻具,上常曰:“吴公差强人意,隐若一敌国矣。”封汉广平侯。吴汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。吴汉爵位奉赐最尊重,然但治宅,不起巷第。夫人先死,薄葬小坟,不作祠堂,恭俭如此。疾笃,车驾亲临,问所欲言。对曰:“臣愚无所识知,唯愿慎无赦而已。”病薨,奏谥曰:“有司议宜以为武。”诏特赐曰忠侯。