夏日赏荷
李盛仙〔近现代〕
余忆年少时,住西湖。每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。一日,偕数友,观荷于湖边亭中。兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。荷花为雨所洗,鲜妍明媚,婀娜多姿,清丽雅致,实为花中仙子也。李太白诗云“清水出芙蓉,天然去雕饰”,余以为妙绝。
译文及注释
译文
我回忆年轻的时候,居住在西湖边。每当到了夏天,便到湖边欣赏荷花,就会高兴得忘了吃饭。一天,我陪同几位好友,在湖边的亭子中观赏荷花。看得兴致正浓的时候,忽然间大雨倾盆而下,湖中荷花被狂风骤雨吹打得摇曳生姿。不一会儿,雨过天晴,湖中波澜不起,天空与湖水浑然一色。经雨水冲刷的荷花愈发娇艳明媚,枝叶婀娜多姿,风韵清丽雅致,真可称得上是花中仙子。李白诗中说“清水出芙蓉,天然去雕饰”,我认为绝妙极了。
注释
年少:年轻。
至:到。
临:临近。
欣然:高兴的样子。
偕:陪同。
少时:一会儿。
为:被。
黑驴与白骏
佚名〔近现代〕
有一黑驴,负物甚重。路遇一白骏,呼曰:“骏兄济我,吾背上物重,力不得胜,请与分任之。”骏哂曰:“懒驴,此系汝之责任,吾岂能与尔代肩哉!”驴又哀之,骏竟不应。未几,驴力疲,压毙。驱驴者愤极,强鞭挞其骏,令重物全负而行。骏终恨之,亦无可如何也。
天下事大,非一人之力而能任,戮力图之,则重事亦举矣。