译文
河边青草一片青绿,沿着大道绵延万里。
青草应当萌生在春天,在万里之外服役的丈夫也应当有归来的日期。
但如今春天到了青草却不萌生,归期到了仍不见丈夫归来我也只能无声地叹息。
节候的变迁触发了我的相思,在梦中真情流露多么孤凄。
梦见我和丈夫好像一对鸳鸯鸟,在云间飞翔比翼相依。
醒来之后却空寂无所见,我们相距这般遥远就好像参商分处东西。
又梦见我和丈夫誓结同心,比翼畅游在北边的树林里。
醒来之后却空寂无所见,我们相距这般遥远就好像商参分处东西。
我们的婚姻自以为会像河水和洛水那样的牢固,看来还比不上
《青青河边草篇》是一篇五言乐府诗,该诗歌主要讲述草春生秋衰,深闺妇人离愁和征人思乡恐难归的故事,写思妇怀远之情。此诗前八句说草春生秋衰,引起女子的节序之感和怀远、恨别之情;中间十二句写梦境和梦醒后的怨情;后八句即景抒情,表现出女子的痛苦、失望以及爱情的无比执着。全诗情思悱恻,感人至深,回环往复地表现出思妇内心的衷曲,具有浓郁的民间风味。
汉乐府有《饮马长城窟行》,写思妇怀远之情。此篇即其拟作,题亦作《饮马长城窟行》。汉乐府原作开头二句是“青青河边草,绵绵思远道”,此篇开头大体相同,也是从绵绵春草起兴,触发对身在远方的丈夫的怀念。“悠悠万里道”的“悠悠”,既是描状道路遥远,也是形容其思绪的绵绵。草春生秋衰,最易引起人的节序之感;草又往往生长在道旁、河边,与人的行踪常发生联系。所以草就很自然地引起人们的怀远、恨别之情,比如《楚辞》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,即是同感。下面就写道:“草生在春时,远道还有期。”这里是以草生有时推想丈夫还乡有日:草在春天萌发了,征人应该能回来了。可是,“春至草不生,期尽叹无声。”春天来了草
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(悟 一作:晤;趣 一作:曲;快 一作:怏)
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

下载PDF
查看PDF效果