译文
士尹池作为楚国的使者前往宋国,途中被司城子罕挽留并设宴款待。席间,士尹池注意到南边邻居的墙倾斜在他们面前却未加修直,西边邻居的积水流经子罕的宫室也未被阻止。士尹池询问其中缘由。司城子罕解释说:“南边的邻居是工匠,专门制作鞋底的。我曾想让他们搬家,但他们的父亲说:‘我们依靠做鞋底为生,已经养活三代人了。如果搬家,宋国那些需要鞋底的人就不知道我们搬到哪里去了,我们将失去生计。希望相国能体恤我们失去生计的困境。’因此,我没有让他们搬家。至于西边邻居家地势高,而我的宫室低洼,积水流经我的宫室反而有利于排水,所以我也没有阻止。”士尹池回国后,楚国正准备发兵攻打宋国。士尹池向楚王
刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。
臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之技不能用,枯木朽枝尽为难矣。是胡越起于毂下,而羌夷接轸也,岂不殆哉!虽万全而无患,然本非天子之所宜近也。
且夫清道而后行,中路而驰,犹时有衔橛之变。况乎涉丰草,骋丘虚,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为害也不难矣。夫轻万乘之重不以为安,乐出万有一危之途以为娱,臣窃为陛下不取。
盖明者远见于未萌,而知者避危于无形,祸固多藏于隐微而发于人之所忽者也。故鄙谚曰:“家累千金,坐不垂堂。”此言虽小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察。

下载PDF
查看PDF效果