塞下曲
苏佑〔明代〕
将军营外月轮高,猎猎西风吹战袍。
觱篥无声河汉转,露华霜气满弓刀。
译文及注释
译文
月亮高高地挂在将军的营帐外,西风劲吹,战袍随风拂起,猎猎作响。
天上银河斗转星移,觱篥缄默无声,唯有弓与刀上布满了霜。
注释
月轮:月亮。
觱篥:一种古代管乐器。
完善
简析
《塞下曲》是一首七言绝句。这首诗寓情于景,情景相生;结构缜密,跌宕有致,含蓄自然,颇具魅力。诗中通过描写将士寒夜戍边的场景,表达对戍边将士不畏艰苦、保家卫国精神的赞扬;这传达出诗人对戍边生活的复杂心态,既有钦佩赞叹之情、亦有同情慨叹之感。
完善
苏佑
苏佑,(约公元1493——1573)字允吉,一字舜泽,生卒年不详,蒙古苏氏五世,明朝濮州人(今河南范县王楼镇苏庄村),文学家。官至兵部尚书。苏佑爱好诗文,在文学方面负有盛名,著有《孙子集解》、《三关纪要》、《法家剖集》、《谷原诗文草》、《奏疏》、《建旃琑官》、《云中纪要》等书。
艾子教孙
《艾子后语》〔明代〕
艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚而不悛。其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。其子无如之何。
一旦,雪作,孙抟雪而嬉,艾子见之,褫其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子笑而释之。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统