东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

望夫石

王安石 王安石〔宋代〕

云鬟烟鬓与谁期,一去天边更不归。
还似九疑山下女,千秋长望舜裳衣。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
望夫石那如云烟般的发髻,是在等待谁归来?那人去了天涯般遥远的地方,再也没有回来。
就像追随舜帝而葬于山下的娥皇女英一样,盼望着舜帝能穿着衣裳回来。

注释
望夫石:传说中,“望夫石”甚多。据载,武昌山北,有望夫石。传说昔有夫人,夫从役,远赴国难。妇携弱子,饯送此山,立,望夫而死,化为立石。
更:古时候的时间计量单位,在这里表达时间的长久。
九疑山下女:传说中舜帝的妻子娥皇、女英,她们是帝尧的女儿。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬于此。二女追随不及,乃投湘水而死。
裳衣:衣裳。喻指舜。

展开阅读全文 展开

创作背景

  此诗作年不详。诗中所写“望夫石”,当即刘禹锡等人所写过的和州境内的“望夫石”。皇祐五年(1053)六月,王安石“自淮南来视苏州之积水”,被旨前往苏州相度水势。大约王安石在和州渡江而南,经采石矶,遂有此作。

参考资料:完善

1、 王兆鹏,黄崇浩.王安石集:凤凰出版社,2006年:28-29
2、 王安石.王安石集:中国戏剧出版社,2002年:183

简析

  《望夫石》是一首七言绝句。全诗以望夫石比附湘女思舜的故事,诗的前两句是对望夫石的情感进行描写,后两句用帝舜的传说表达诗人对美好政治的期待。全诗语言直白,用典自然,含义深刻,将政治诗写得像爱情诗一样凄美,增强了诗歌的艺术感染力。

完善

赏析

  诗的前两句描绘眼前的望夫石,以云烟比喻它的发髻,语言简洁明快,形象生动。“云鬟烟鬓与谁期”中的“与谁”以反问语气,表现出望夫石对丈夫归来的深切期待,同时引发读者思考它究竟在期盼什么。

  诗的后两句转而引入另一个“望夫”的传说,借用舜帝二妃盼望舜归来的典故。在诗人看来,舜是上古圣明君主的代表,望舜即 是向往圣明之治。通过这一典故,烘托出诗人对国家美好政治前景的向往,希望未来国运光明、发展更好。

  全诗虽未直接描写国家大事,却借妻子期盼丈夫团聚的典故,委婉表达了对未来国家兴盛的向往。诗中一个“还”字,将望夫石与二妃望舜两个故事巧妙连接,共同传达出诗人对美好生活

展开阅读全文 展开
王安石

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

西江月·佳人

司马光 司马光〔宋代〕

宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。
相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·昨夜秋风来万里

苏轼 苏轼〔宋代〕

昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。
羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。
拼音 赏析 注释 译文

南乡子·送述古

苏轼 苏轼〔宋代〕

回首乱山横。不见居人只见城。谁似临平山上塔,亭亭。迎客西来送客行。
归路晚风清。一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧。秋雨晴时泪不晴。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错