菩萨蛮·舟次青神
李齐贤〔元代〕
长江日落烟波绿。移舟渐近青夜曲。隔竹一灯明。随风百丈轻。
夜深篷底宿。暗浪鸣琴筑。梦与白鸥盟。朝来莫漫惊。
译文及注释
译文
日落时分,长江的水面上烟波缭绕,江水青绿。小船渐渐靠近青山的弯曲处。隔着竹林看见远处有一星灯火,小船顺着风行驶得很轻快。
夜深人静时,宿于船篷下,听着暗涌的水声像琴筑般鸣响。在梦中与白鸥结为盟友,早上醒来时一定不要惊扰它们。
注释
移舟:移动船舟。
简析
词的上片以长江日落开篇,描绘了一幅宁静壮美的自然画面,随着船只缓缓驶近青山弯曲处,隔竹透出的一盏明灯与随风轻摆的百丈帆影,共同勾勒出一幅静谧而富有诗意的夜泊图景;下片转入夜晚的描写,词人在船篷下安歇,他梦中与白鸥结盟,透出对清晨到来时不要被惊扰的期望。全词意境空灵,语言清新自然,显示出一种超然物外、享受自然的心境。
李齐贤
李齐贤(1288—1367),字仲思,号益斋、栎翁,谥号文忠公。韩国古代“三大诗人”之一。不但是高丽时期卓越的诗人,也是韩国文学史上优秀的词作家,还是韩国古代民歌整理者、翻译家。著作有《益斋乱稿》(10卷)、《栎翁稗说》(4卷)、《益斋长短句》等。► 61篇诗文 ► 8条名句
楚天遥过清江引·有意送春归
薛昂夫〔元代〕
有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去。桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。
春若有情春更苦,暗里韶光度。夕阳山外山,春水渡傍渡,不知那答儿是春住处?
沉醉东风·闲居
卢挚〔元代〕
雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。共几个田舍翁,说几句庄家话。瓦盆边浊酒生涯。醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。