译文
钓鱼的竹竿又细又长,河水缓缓的流。
我与名利相忘于江湖啊,那是何等的快乐。贪食饵料的鱼儿啊,必定会有吞钩之祸。
我既没有伯夷那样清高脱俗啊,也不似柳下惠那么坦然处浊。凡事可有可无,这样就可以忘忧而乐。
注释
籊籊(tìtì):长而细的竹竿。
浟浟(yóu ):(水)缓缓流动的样子。
非夷非惠:化用《孟子》的语意,但经诗人改造后,又表达了《庄子》的思想。夷,指伯夷。惠,指柳下惠。
《答孙缅歌》是一首四言古诗。诗的前两句以景物起兴,描绘出一个清幽的隐士境界;中二句转入抒发情志;末二句对“相忘为乐”再作发挥,以强化此诗的主旨。整首诗古朴奥雅,读来如闻韶乐,它以极短小的篇幅,表达了丰富的意蕴、玄奥的哲理,精警凝炼,令人玩味无穷。
这首无名渔父创作的四言诗,收录于《南史·隐逸传》之中。据相关记载,南朝刘宋时的寻阳太守孙缅,一日在水边游赏,遇见一位神态潇洒、持竿长啸的渔父。孙缅问他是否要售卖鲜鱼,渔父却称自己垂钓本不为鱼,自然不会卖鱼。孙缅又劝他出仕为官,求取荣华富贵,渔父则表示自己是山野间的疏放之人,不通晓世间俗务,既不分辨贫贱,更不在意荣贵。随后渔父吟诵了这首诗作,便悠然离去。此诗采用古老的四言诗体,风格古朴典雅,读来如同聆听雅正之乐,以极为短小的篇幅,承载了丰富的内涵与深奥的哲理,言辞精炼警策,让人回味不尽。
“竹竿籊籊,河水浟浟”两句以景物起兴,勾勒出清幽静谧的隐士境地。首句化用《诗经·卫

下载PDF
查看PDF效果