普天乐·愁怀
张鸣善〔元代〕
雨儿飘,风儿飏。风吹回好梦,雨滴损柔肠。风萧萧梧叶中,雨点点芭蕉上。风雨相留添悲怆,雨和风卷起凄凉。风雨儿怎当?风雨儿定当。风雨儿难当。
译文及注释
译文
雨飘洒着,风吹拂着。好梦被风吹醒,细雨让人断肠。风吹过梧桐树叶,雨点滴落在芭蕉上。风雨交加让人更添悲怆,风雨卷起阵阵凄凉。这般风雨让人如何承受?可又不得不承受。实在是难以承受啊!
注释
飏:即“扬”,吹动。
风吹回好梦:意谓风声打断了好梦。
怎当:怎么禁受得住。当,抵挡。
参考资料:完善
1、
《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第985-986页
简析
曲中先勾勒出一幅风雨交加的画面,奠定了全曲的情感基调,然后赋予风雨以感情色彩,再具体描绘风雨中梧桐作响、雨滴芭蕉的景象,而后三句重复的诘问,写尽了悲怆与凄凉之感。这首曲子通过反复写风风雨雨,写作者对风雨的独特感受,以此来表达自己悲怆凄凉的愁怀,有一种独特的音乐美感。
完善
赏析
这是一首抒情曲,题为“愁怀”,却并不直接抒发情感,而是借风雨交加之夜,通过描写环境的凄凉,以及自己对风雨的独特感受,婉转地传达出内心深沉的悲怆。全曲以风雨起兴,运用复沓手法,将“风雨”二字交错嵌入,反复咏叹,语义回环,气势贯通,在艺术上颇具特色。作者没有明言愁情,反而写自己正做着“好梦”,愁绪是被风雨“卷起”的,这种含蓄的表达,更显出愁怀的深切与难以言说。曲中每一句都以风、雨起头,虽然二字出现的次序略有变化,却始终贯穿全篇。这种写法在诗词中本为忌讳,在散曲里却成为一种别具一格的文字体式,营造出情景交融、一唱三叹的效果,使全曲别有一种音乐之美。
参考资料:完善
1、
《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第985-986页
张鸣善
张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。
一枝花·咏喜雨
张养浩〔元代〕
用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
[梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。
[尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,
都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。
王安中传·节选
《宋史》〔元代〕
王安中字履道,中山阳曲人。进士及第,历秘书省著作郎。政和间,天下争言瑞应,廷臣辄笺表贺,徽宗观所作,称为奇才。他日,特出制诏三题使具草,立就,上即草后批:“可中书舍人。”未几,自秘书少监除中书舍人,擢御史中丞。开封逻卒夜迹盗,盗脱去,民有惊出与卒遇,缚以为盗,民讼诸府,不胜考掠之惨,遂诬服。安中廉知之,按得冤状,即出民,抵吏罪。时上方乡神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘关通。安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任;并言京欺君僣上、蠹国害民数事。上悚然纳之。已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天宁节,俟过此,当为卿罢京。”京伺知之,大惧,其子攸日夕侍禁中,泣拜恳祈。上为迁安中翰林学士,又迁承旨。宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕,谋帅臣,安中请行。王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。靖康初,言者论其缔合王黼、童贯及不几察郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又责授朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。高宗即位,内徙道州,寻放自便。绍兴初,复左中大夫。子辟章知泉州,迎安中往,未几卒,年五十九。安中为文丰润敏拔,尤工四六之制。徽宗尝宴睿谟殿,命安中赋诗百韵以纪其事。诗成,赏叹不已,令大书于殿屏,凡侍臣皆以副本赐之。其见重如此。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统