译文
主人半夜突然发病,叫仆人用铁片击石取火。那天晚上天气阴冷,打不着火,(主人)很着急地催他,仆人生气地说:“您责备人也太没道理了,现在天黑得跟漆一样,为什么不用火把照着我,让我找着生火的器具,然后就很容易了。”孔文举听到后说:“责怪人也应该用正确的方法啊。”
注释
某甲:称人的代词。多用于避讳、设言或失名等。
暴:突然。
门人:仆人。
钻火:用铁片击石取火。
暝:昏暗,幽暗。
忿然:气愤的样子。
君:指主人。
亦:也。
孔文举:即孔融。
责人当以其方:责怪人也
告俨、俟、份、佚、佟:
天地赋命,生必有死;自古圣贤,谁能独免?子夏有言:“死生有命,富贵在天。”四友之人,亲受音旨。发斯谈者,将非穷达不可妄求,寿夭永无外请故耶?
吾年过五十,少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤。自量为己,必贻俗患。僶俛辞世,使汝等幼而饥寒。余尝感孺仲贤妻之言。败絮自拥,何惭儿子?此既一事矣。但恨邻靡二仲,室无莱妇,抱兹苦心,良独内愧。
少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜。常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。意浅识罕,谓斯言可保。日月遂往,机巧好疏。缅求在昔,眇然如何!
疾患以来,渐就衰损,亲旧不遗,每以药石见救,自恐大分将有限也。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳,何时可免?念之在心,若何可言!然汝等虽不同生,当思四海皆兄弟之义。鲍叔,管仲,分财无猜;归生、伍举,班荆道旧;遂能以败为成,因丧立功。他人尚尔,况同父之人哉!颖川韩元长,汉末名士,身处卿佐,八十而终,兄弟同居,至于没齿。济北氾稚春,晋时操行人也,七世同财,家人无怨色。
《诗》曰:“高山仰止,景行行止。”虽不能尔,至心尚之。汝其慎哉,吾复何言!

下载PDF
查看PDF效果