酒泉子·寂寞青楼
李珣〔五代〕
寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。月朦胧,花暗淡,锁春愁。
寻思往事依稀梦,泪脸露桃红色重。鬓欹蝉,钗坠凤,思悠悠。
译文及注释
译文
寂静的高楼上,夜风吹动着珠帘,摇碎帘幕上的流苏。月色朦胧,花朵也显得黯淡无光,这一切仿佛将春天的愁绪紧紧锁住。
回想的往事模糊如同梦境,满脸的伤心泪啊,好像红颜桃花上珠露重重。风吹着鬓发在耳边斜飞,凤钗的坠儿不停地摇动,我思念悠悠弥漫在无尽的夜空。
注释
青楼:此处指女子所居处所。
珠碎撼:指帘上的珠翠零乱地摇动。
李珣
李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)► 55篇诗文 ► 74条名句
贾岛推敲
何光远〔五代〕
忽一日于驴上吟得“鸟宿池中树,僧敲月下门”,初欲著“推”字,或欲著“敲”字。炼之未定,遂于驴上作推字手势,又作敲字手势,不觉行半坊,观者讶之,似不见。时韩吏部权京尹,意气清严,威振紫陌,经第三对呵唱,岛但手势未已,俄为宦者推下驴,拥至尹前,岛方觉悟。顾问欲责之,岛具对:“偶得一联,吟安一字未定,神游诗府,致冲大官。非敢取尤,希垂至鉴。”韩立马良久思之,谓岛曰:“作敲字佳矣。”《鉴诫录》
思越人·古台平
孙光宪〔五代〕
古台平,芳草远,馆娃宫外春深。翠黛空留千载恨,教人何处相寻?
绮罗无复当时事,露花点滴香泪。惆怅遥天横绿水,鸳鸯对对飞起。
扫码下载客户端会员免广告
扫码下载APP会员免广告