酒泉子·寂寞青楼
李珣〔五代〕
寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。月朦胧,花暗淡,锁春愁。
寻思往事依稀梦,泪脸露桃红色重。鬓欹蝉,钗坠凤,思悠悠。
译文及注释
译文
寂静的高楼上,夜风吹动着珠帘,摇碎帘幕上的流苏。月色朦胧,花朵也显得黯淡无光,这一切仿佛将春天的愁绪紧紧锁住。
回想的往事模糊如同梦境,满脸的伤心泪啊,好像红颜桃花上珠露重重。风吹着鬓发在耳边斜飞,凤钗的坠儿不停地摇动,我思念悠悠弥漫在无尽的夜空。
注释
青楼:此处指女子所居处所。
珠碎撼:指帘上的珠翠零乱地摇动。
李珣
李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)► 55篇诗文 ► 74条名句
渔歌子·晓风清
顾夐〔五代〕
晓风清,幽沼绿,倚栏凝望珍禽浴。画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥郁。
好摅怀,堪寓目,身闲心静平生足。酒杯深,光影促,名利无心较逐。
唐太宗悼魏征
《旧唐书》〔五代〕
尝临朝谓侍臣曰:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”