译文
花儿落在楚江的流水里,飘过西山后,雨水涨满河道,渔村的路都被淹得没法走了。我划着双桨,满船都载着愁绪而来,到了长满浮萍的沙滩边,只有曾和我相约的沙鸥,还在互相瞧着我。那年春天,碧绿的江水、青青的野草边,送你离开的场景,曾让我格外伤心。如今再看,依旧是早晨的云彩飘绕着彩绘的栋梁,秋日的寒意却漫满了仙鹤栖息的沙洲、野鸭聚集的水渚。
夕阳下只有几户人家,青色的酒旗影子里,飘起一缕炊烟。夜里的船上,传来弦乐器的声响,那凄凉的调子听着,竟像当年白居易在湓浦口听到的西风里的琵琶声。远行的大雁都飞光了,我从梦里醒来,只见明月升在烟雾缭绕的树林上。这样的山河景致里,藏着说不尽的
此词以楚江落花、雨涨渔村等凄清之景起笔,双桨载愁、盟鸥相觑,暗衬孤寂。触春波碧草忆往昔送君伤情,又转秋满汀渚的萧索,今昔对比更添怅惘。斜阳炊烟、夜船弦索,借西风湓浦之典增悲凉,征鸿、明月烟树加深愁绪。末将山河无限恨付于杯酒怀古,景情交融间满含沧桑,沉郁顿挫,把个人情愫与家国或身世之慨融于笔端,意韵厚重。
张翥(1287~1368) 元代诗人。字仲举,晋宁(今山西临汾)人。少年时四处游荡,后随著名文人李存读书,十分勤奋。其父调官杭州,又有机会随仇远学习,因此诗文都写得出色,渐有名气。张翥有一段时间隐居扬州,至正初年(1341)被任命为国子助教。后来升至翰林学士承旨。

下载PDF
查看PDF效果