东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

扇风淅沥簟流离,万里南云滞所思。

出自唐代李商隐的《到秋

扇风淅沥簟流离,万里南云滞所思。
守到清秋还寂寞,叶丹苔碧闭门时。

译文及注释

译文
凉风如扇轻拂而过,细雨似长簟泛着微光。遥望南天,层云万里铺展,思念的人迟迟未归,心头满是惆怅。
从春日盼到炎夏,又从盛夏等到清秋,漫漫长日里只剩无尽的寂寞凄凉。待到枫叶染红枝头、苔藓染绿阶前,便是我闭门独处、静度时光的时节。

注释
淅沥(xīlì):形容风声的轻微萧索。
簟(diàn):竹席。
流离:竹席纹路光洁的样子。
南云:南方的云,指代南方。
滞:停留。
所思:指所怀之人。

参考资料:完善

1、 孙建军.《全唐诗》选注:线装书局,2002:3878
2、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:215
3、 许祖性.李商隐诗选译:青海人民出版社,1984:135-136

赏析

  作为一首短小精悍的怀人佳作,李商隐的《到秋》以凝练笔墨藏深厚意蕴,通篇未着一“愁”字,却将思念友人的孤寂与怅惘渲染得淋漓尽致,堪称思想性与艺术性兼具的精品。清人纪昀对这首诗的点评尤为精准,既赞诗题中“到”字“好”,又叹其“住得恰好”,既肯定了诗人炼字的精妙,也点出全诗含蓄深婉、情韵悠长的特质。而细品全诗便会发现,“到”字的妙处远不止于此,更藏着贯通全篇的情感脉络与艺术匠心。

  全诗以时空交织的笔法铺展意境,将思念之情融入物候变迁与天地辽阔之中。首句“扇风渐沥簟流离”开篇即择取“扇”与“竹席”两个夏令典型物象,既以物候特征点明时节,又暗衬诗人独居的情境。扇底吹来的凉风、竹

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这是一首怀人,大约作于大中二年(848)诗人滞留巴、楚之时。

参考资料:完善

1、 宋绪连.三李诗鉴赏辞典:吉林文史出版社,1992:1157-1158

简析

  《到秋》是一首七言绝句。的前两句写新秋时节,思念故人;后两句写从春望到夏,从夏望到秋,至今仍是闭门独处,把时间延伸到老远老远,加深了离愁别绪。全诗情韵深远、含蓄有味,通篇不着一个愁字,而秋风秋雨中思念故人的深沉愁思以及寂寞凄凉之景,已跃然纸上。
李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 602篇诗文 ► 858条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错