译文无边的山色,连接着遥远的天空,东南的泽国,在苍茫的烟波之中。
注释松汀驿:驿站名。在江苏境内太湖的边上。含:包含。空:指天空。苍茫:形容无边无际的样子。泽国:形容水多的地方。此指太湖及其吴中一带。
赏析这句诗不仅描绘了一幅壮丽的自然画卷,也展现了诗人对大自然的敬畏和赞叹之情。通过“山色”与“空”的交融,“苍茫”与“泽国”的呼应,诗人成功地营造了一种宏大而深远的意境,使读者能够感受到自然景色的壮丽和浩渺。
译文
远处的山色与天空相融,连成一片;东南的泽国,在苍茫的烟波之中。
近海的水面最先被朝阳照亮,让人早早望见日出;江面泛着白色的浪涛,能远远听到风吹浪涌的声音。险峻如飞鸟才能通行的山路,向高原延伸而去;一条小径曲折向前,连通着有住户炊烟的地方。
隐居的旧友你在哪里?我跑遍了五湖,未寻到你的行踪。
注释
松汀驿:驿站名。在江苏境内太湖的边上。
含:包含。
空:指天空。
苍茫:形容无边无际的样子。
泽国:形容水多的地方。此指太湖及其吴中一带。
海:地面潴水区域大而近陆地者称海。
先
松汀驿不过是太湖东岸一处供人食宿、停驻车马的小小驿站,却藏着无限景致,足见太湖的美名绝非浪得虚名。太湖古有震泽、笠泽、五湖等称,古时记载其面积达三万六千顷。因其山水秀丽、湖中物产丰饶,开发历史悠久,早在春秋时期便是吴王夫差游猎休憩之地。
这首诗的前六句,描绘了山色、水光、东海日出、白浪涛声,还有山间险峻的羊肠小径,借江南水乡特有的景致,勾勒出一幅气象雄浑、风光明媚的山水画卷。结尾两句的含义却不太容易理解。唐汝询解读道:“想来世人都将五湖视作隐士栖居闲适之地,却不知古时的隐士,也有不居五湖而在此处的。这两句定然有所指向,只是此地无从考证,相关人物也该留白不论。” 因此他
参考资料:完善