译文
扬帆起航,远望东南方向,青山映着水乡,前路还很遥远。
往来船只争相趁势远航,迎着江上的风潮穿梭而行。
若问我如今要去往何处?要去往天台山,寻访那座石桥。
闲坐凝望拂晓的漫天霞光,恍惚间疑心那就是赤城山的顶峰。
注释
晓:早上,早晨。望,遥望,远望。
挂席:挂帆,扬帆。
水国:犹水乡。
遥:遥远。
舳舻(zhú lú):指首尾衔接的船只。舳,指船尾;舻,指船头。
利涉:出自《易经》“利涉大川”,意思是,卦象显吉,宜于远航。
接:靠近,挨上。
风潮:狂风怒
孟浩然的诗作多描绘自身的日常生活,正如皮日休所评 “遇景入咏,不钩奇抉异”,诗中淡泊的意趣往往只可意会难以言传。这首《舟中晓望》,便记述了他约在开元十五年从越州水路前往天台山游历的旅途情景。在多数人眼中,亲身登临名山的意趣要浓厚得多,而他却更愿描摹名山在可望而不可即之时的旅途意韵。
拂晓时分船只扬帆起航,新一天的旅途就此开启。“挂席东南望” 开篇便点出 “望” 字,足见诗人心中的殷切之意,他大抵又一次体会到 “时时引领望天末,何处青山是越中” 的心境。“望” 字正是全诗的精神核心,此刻诗人仿佛望见了些什么,又好像什么都未曾望见,只因水路尚远,再加上天刚破晓,所有的意绪
参考资料:完善
孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。► 302篇诗文 ► 340条名句