译文
这条大鱼的力量超过了那神鳌,力气大到可以击碎风浪,即便背负蓬莱岛也显得很轻松。万里夕阳也无法将它的身形完全映照,只能看见它高高耸起的华美脊背。就算翻个身,还觉得东洋太小了。这样的一条大鱼,姜太公要怎样才能钓到呢?
注释
拨不断:曲牌名。又名“续断弦”,属双调宫曲调。此调流行于南宋和元代。全曲六句,基本句式为三三七七七四,押三平韵三仄韵。
神鳌:传说中海里的大龟,事见《列子·汤问》。
夯(hāng),此指扛、顶。
蓬莱岛:传说中的海上三仙山之一。
锦背:那大鱼的脊背美似锦绣。
太公怎钓:姜太公曾用无饵之
王和卿的散曲以幽默诙谐见长,尤其擅长运用夸张手法描摹事物,这首曲子便是这一特色的典型体现。
全曲深受《列子》影响,想象奇特,充满瑰丽壮阔的色彩。胜神鳌,夯风涛一句,以大鱼的磅礴气势开篇。作者先用巨鳌作比,已经显出鱼之巨大,又加一个胜字,进一步夸耀这条鱼的力量之神力,竟还在神鳌之上。脊梁上轻负着蓬莱岛,说明此鱼不仅体形庞大,更兼神力无边。以背负蓬莱之轻松,与神鳌夯风涛之沉重相对照,形象地凸显出大鱼无与伦比的神奇力量。开篇三句从虚处着笔,极力渲染大鱼之神力而不直接描绘其具体形貌,令人心生悬念。第四句才勾勒其形体:万里夕阳锦背高。这条鱼如此不同寻常,连万里夕阳都无法照全它的
王和卿, 元代散曲家。大名(今属河北省)人,生卒年字号不详。《录鬼簿》列为"前辈名公",但各本称呼不同,天一阁本称为"王和卿学士",孟称舜本却称他为"散人"。他与关汉卿是同时代人,而又比关汉卿早卒。明·朱权《太和正音谱》将其列于“词林英杰”一百五十人之中。现存散曲小令21首,套曲1首,见于《太平乐府》、《阳春白雪》、《词林摘艳》等集中。