译文
满溢的河水,奔流向大海。疾飞的隼鸟,时而翱翔时而停歇。可叹我的兄弟,还有国中乡亲朋友。没人想到制止祸乱,谁没有父母亲人?
满溢的河水,奔流得浩浩荡荡。疾飞的隼鸟,高高翱翔直上。想到那些不循法度的人,我坐立难安。心中的忧愁,始终无法消除忘却。
疾飞的隼鸟,沿着丘陵盘旋飞翔。百姓间的谣言四起,为什么没有人制止?我的朋友啊请警惕,谗言正纷纷兴起。
注释
沔(miǎn):流水满溢貌。
朝宗:归往。本意是指诸侯朝见天子。《周礼·春官大宗伯》:“春见曰朝,夏见曰宗。”后来借指百川归海。
鴥(yù):鸟疾飞貌。
隼
这首诗共分为三章,第一章中,诗人对当权者未能制止祸乱深感叹息,点明祸乱一旦发生,有父母的人会承受更深的忧伤。第二章描写诗人目睹不法之徒肆意作恶,内心坐卧难安,忧伤之情难以平息。第三章则写无人出面制止谗言、平息祸乱,诗人心中满是愤懑不平,进而劝告友人要自我警醒、坚守本心,避免被谗言所伤害。由于当时环境险恶,加之本诗属于抒情之作,因此诗中并未具体叙述祸乱的细节,仅抒发了内心的不安与忧虑。诗句时而写丧乱不止、担忧父母安危,时而写忧虑丧乱、惧怕谗言,时而劝诫朋友提高警惕。透过这些诗句,读者能够清晰看到诗人的形象:他身处乱世却不与世俗同流合污,有着强烈的忧患意识,心系国事,对丧乱局势忧心不已。
参考资料:完善