出自宋代陈与义的《虞美人·扁舟三日秋塘路》
余甲寅岁自春官出守湖州。秋杪,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉祠,卜居青墩镇。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。
扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得来游,更值满川微雨洗新秋。
去年长恨拏舟晚,空见残荷满。今年何以报君恩,一路繁花相送过青墩。
译文
我在绍兴四年(1134)从礼部侍郎任上出任湖州太守。到了秋末,途中的荷花已经全部凋零。到次年乙卯年,我从宫中因病请求担任奉祠之职,选择在青墩镇定居。立秋后的第三天出发,船的前后满是荷花,像朝霞相互映照,一眼望不到尽头。我用长短句把这件事记录下来。
小船在荷塘边行了三天,平稳地顺着荷花丛前行。我因为病假才有机会来此一游,又恰好遇上满川雨后新秋的美丽景色。
去年最遗憾的是乘船来得太晚,只空空地看见满塘枯萎的荷花。今年又该用什么来报答君王的恩情呢?幸好有一路盛开的荷花,相送着我驶过青墩。
注释
甲寅(yín)岁:即宋高宗绍兴四年(11
词的上阕,以轻快的笔触描绘出清新景致,凸显出词人卸去官职后一身轻松的洒脱姿态。“扁舟三日秋塘路,平度荷花去” 两句中,“三日” 为实景记录,从临安前往青墩,走水路大约需要三天路程;“秋塘” 二字点明季节与时节,用词简洁且精准;“平度” 二字,既写出船行的平稳,也体现出词人心境的闲适。“病夫因病得来游,更值满川微雨洗新秋” 两句里,词人自称 “病夫”,实则只是 “托病辞官”,并非真的身患疾病。所谓 “因病得来游”,不过是借故脱身、聊作宽慰的说法。表面看似暗自庆幸,实则是自我调侃,内心深处想必藏着难以言说的苦楚。语言直白却不失委婉,质朴中透着精巧,由此勾勒出词人内心痛苦却外表旷达的自我形
参考资料:完善