村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
出自明代方向的《咏儋耳二首》
译文在村子南北,布谷鸟忙碌地鸣叫着;在村子前后,稻花的香气弥漫着。
注释北、南、前、后:此处是互文用法。
赏析此句将自然风光与农村风貌融合,农户辛劳,农田丰收,不见勒追赋税的现象,描绘出一派农家乐的景象。
原文
方向《咏儋耳二首》
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。
相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
凭谁识得真消息,只把南方作北方。
注释
儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,辖境相当今海南岛西北地区。
古风,古代的风习。
陆游《游山西村》
诗:“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”。
催科,亦名“催征”。旧时对赋税的催收,主要指对田赋的催收。历代田赋征收,多由吏胥经手,在开征前,由官府派差将纳赋通知单交给粮户,限期交纳。逾限未交,对贫弱粮户往往拘捕拷打,勒限追交。
简析
《咏儋耳二首》是一组七言绝句。第一首
诗以一幅生动的乡村画面为背景,巧妙地融合自然美景与人文情怀,展现了诗人对宁静、和谐乡村生活的向往与赞美;第二首诗描绘乡村田野上一派忙碌之景,也蕴含着对地域特色的思考。全诗语言朴素自然,写儋耳郡农村风貌,其习俗简朴,人情敦厚,不见勒追赋税的现象,描绘出一派农家乐的景象。
扫码下载客户端会员免广告
扫码关注古文岛公众号