等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
出自唐代佚名的《杂诗·近寒食雨草萋萋》
译文同样是有家,我却有家归不得,杜鹃啊,不要在我耳边不停地悲啼。
注释等是:同样是,都是。杜鹃:鸟名,即子规。
赏析此句是游子久居在外,深切怀念家乡和亲人,却久久不能归家的哀伤和寂寞。
译文及注释
译文
寒食将近,春雨绵绵,春草萋萋;春风过处麦苗摇摆,堤上杨柳依依。
同样是有家,我却有家归不得,杜鹃啊,请不要在我耳边不停地悲啼。
注释
著:吹入。
等是:同样是,都是。
杜鹃:鸟名,即子规。
简析
《杂
诗》是一首七言绝句。首联点明时令,寒食节将近,春雨绵绵,滋润大地;颔联承接上句,进一步描绘田野的风光;颈联突然转折,情感由景入情,直接表达了诗人内心的无奈和惆怅,流露出深深的思乡之情;尾联以杜鹃鸟的啼叫作为结尾,更增添了诗歌的哀愁氛围。全诗声情跌宕,由景到情,颇具画面感。