出自清代纳兰性德的《水龙吟·再送荪友南还》
译文人的一生,南北漂泊,四处奔走,宛如幻梦,现在你终于可以高卧在金山之上。
注释卧:“高卧”之意,形容悠然归隐的生活。金山:山名,指江苏镇江西北之金山;代指荪友之家乡。
赏析此句抛出了“人生如梦”这等千古文人常叹之语,其后接以自己总挂在嘴边的归隐之思,令全词的意境在开篇时便显得空远阔大。
译文
人的一生,南北漂泊、四处奔波,就像一场幻梦。如今你终于能在金山之上安然高卧,看着大江东去,伴着鸟啼花落,任凭夕阳西下,心中毫无牵挂。离别的酒已经斟满,道一声珍重,愿你平安返回故乡。在烟波浩渺的漫漫长路上,在午夜梦回只剩孤帆残月相伴时,你是否会回头北望,想起远方的知己朋友?
你可曾记得那一夜,我们紧闭柴门,在灯前说着心里话直到深夜?人生就是这样,离别的时候多,相聚的时候少。倒不如我们从来不曾相遇。黄昏时分,我独自一人,对着西轩闷闷不乐,昏暗的薜荔墙上叶子在风雨中飘摇,再加上战事不断,让我的心中更加凄凉。
注释
水龙吟:《水龙吟》调名源自李白“
《水龙吟·再送荪友南还》是一首送别绳孙南归的作品。上阕感叹人生聚少离多,并设想好友离去后的孤寂情景;下阕回忆二人昔日亲密相处的时光,再转向当前国家战乱不断的现实,将个人情感与报国志向融为一体,超越了纳兰词常见的私情泛滥,境界高远。全词用字精炼,意蕴深厚。
开篇即有不凡气度,“人生南北真如梦”一句引出“人生如梦”这一文人常发的感慨,接着写到自己常挂在嘴边的归隐之愿,使全词的意境从一开始就空阔辽远。“白波东逝,鸟啼花落,任他日暮”以白描手法勾勒出眼前或想象中的画面:江水东流,花开花落,莺啼燕语,任凭岁月流逝,何等闲适自在。
在这种逍遥超脱的词境里,词人转入
参考资料:完善
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。