译文白发已生,却不能消除我心中的豪气,带着酒后的浅醉,在一片榕树的树荫里吹起横笛。
赏析诗人认为自己虽然因多病而早生华发,但豪情壮志依然存在,仍将奋发拚搏,因此以“白发未除豪气在”表明了自己雄心壮志坚定无比,老而不衰。
译文
客居在外病魔缠身不能登山临水,听说胜境南台山,试着前去寻它一寻。
无数的车马缓缓行驶在浪高流急的江面浮桥上,千百条船儿连结在一起,横跨于大江的中心。
光孝寺楼里,钟鼓声声,从早到晚催着时光逝去,四周村落云烟袅袅,从古至今一直飘散着。
白发已生,却不能消除我心中的豪气,带着酒后的浅醉,在一片榕树的树荫里吹起横笛。
注释
浮桥:用船或筏作为桥墩、上铺木板的桥。此处浮桥横跨南台江,后建成万寿桥。
南台:南台山,一作钓台山,在福州市南二十余里。
登临:登山临水。
九轨:指浮桥上多辆车子。九,表示多数
参考资料:完善
《度浮桥至南台》是陆游早期律诗中的经典之作。诗人病愈后登临南台,在迫切想要欣赏外界景致的心情驱使下,缓步前行,凭江远眺。诗作既展现了浮桥的壮丽与南台的雄奇,又借江山胜景抒发了心中的万丈豪情,全诗意境开阔豪迈,在晓畅自然的笔墨中尽显豪壮瑰伟的风格。
诗作从前往南台的经历写起,开篇却跳出正题,从题外落笔:“客中多病废登临”。这首诗本是描写登台赏景的所见所感,诗人却特意宕开笔墨,先交代自己久未登临的缘由,随后以 “闻说南台试一寻” 回归正题,使得行文曲折有致,颇具韵味。
诗人素来心怀驰骋疆场、扫平胡尘的远大抱负,可南宋小朝廷偏安江南一隅,毫无奋发进取之心,导
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。 陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。